Translation for "петушок" to english
Translation examples
noun
- Ничего, моя курочка, твой петушок здоров.
your cockerel is healthy.
И на нём петушок.
And it's got a cockerel on it.
Барбара, Марго... и петушок... Ронни Вуд. Йэн!
Barbara, Margot... and the cockerel...
Ступай к гостям, моя курочка, твой петушок сейчас придет.
your cockerel right back.
А что скажет наш саксонский петушок?
And what about our young Saxon cockerel here?
– Конечно вы, мой петушок, вы!
You, my cockerel, you.
Петушок прыгал сзади.
The cockerel hopped along behind.
Петушок Сирил заерзал на насесте.
Cyril the cockerel stirred on his perch.
Вы меня поняли? – Да, вы… вы… вы… задиристый молодой петушок!
It is understood?” “You—you—you impudent young cockerel!
Ему было совершенно неинтересно, что может спеть «петушок».
He had absolutely no interest in what the "cockerel" had to say.
Петушок Сирил с подозрением посмотрел на нее с кучи навоза.
Cyril the cockerel eyed her suspiciously from the top of the midden.
Петушок еще как-то пристроился в каменной зазубрине, но человек ведь не птица.
The cockerel had somehow managed to install himself in an indentation in the rock, but a human being is not a bird.
Это оттого, Петушок, что ты фамилии своей стесняешься.
That’s because you’re ashamed of your family name, my fine little cockerel.
— Этот петушок и я, — с улыбкой сообщил ему Буажелен, — хотим пройтись по саду.
"This cockerel and I," Boisgelin informed him, with a grin, "are about to take a turn in the garden.
Древний и несколько смущенный петушок бросил на него сердитый взгляд и пожал плечами.
An ancient and rather embarrassed-looking cockerel glared at him and shrugged.
Коренастый, мощный аргивянин; квадратные плечи, квадратная борода, ухмыляется… — Гляньте-ка, малышок-петушок наш появился-а-а-а… На последнем слове он поперхнулся, широко распахнув глаза и рот, захлебнулся рвотой… Александр ловким рывком высвободил меч — впереди расступились.
a square-shouldered, square-bearded Argive stood grinning in his way. ‘Look, here’s the cockalorum.’ The last word choked off. His eyes and mouth gaped, a retch came up from his throat. Alexander with an expert jerk freed his sword. A gap appeared;
Мне сказали, что ты петушок, а значит, готов к голубизне и анальным радостям.
Soliciting a rooster. I don't know what this cock-a-doodle-doo thing is, but it sounds gay and it sounds scatological.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test