Translation for "пестицид удобрений" to english
Пестицид удобрений
Translation examples
pesticide fertilizer
5. Сокращению масштабов использования пестицидов, удобрений, развитию и интенсификации "органического" земледелия;
5. Reduction of the use of pesticides, fertilizers, promotion and intensification of organic farming;
Привычным является субсидирование таких ресурсов сельскохозяйственного производства, как пестициды, удобрения и поливная вода.
Agricultural input subsidies are common for products such as pesticides, fertilizers and irrigation water.
Согласно соответствующим законодательным положениям, маркировка химических веществ, косметических средств, пестицидов, удобрений и т.д. является обязательной.
Product labelling is legally required for chemicals, cosmetics, pesticides, fertilizers, etc.
c) сельскохозяйственные отходы, в том числе химические (пестициды, удобрения), пожнивные остатки и навоз (жидкие и твердые отходы);
(c) Agricultural waste, including chemical wastes (pesticides, fertilizers), crop residues and manure (liquid and solid wastes);
Что касается сельского хозяйства, то субсидии предоставляются на цели сокращения использования пестицидов, удобрений и энергии, ведения экстенсивного хозяйства и ведения "органического" земледелия.
For agriculture, subsidies are available for the reduction of pesticides, fertilizers and energy use, extensification and organic farming.
В настоящее время основным направлением деятельности ЦИКОПЛАФЕСТ является оказание помощи пользователям в вопросах, связанных с регистрацией и выдачей разрешений на импорт пестицидов, удобрений и токсичных веществ.
At present, CICOPLAFEST is focusing on users and the issuance of registers and authorizations in respect of pesticides, fertilizers and toxic substances.
Эти методы земледелия позволяют сократить применение пестицидов, удобрений и затраты энергии и тем самым способствуют сокращению выбросов, подпадающих под действие Конвенции и ее протоколов.
These farming methods bring about reductions in the use of pesticides, fertilizers and energy and thus contribute to a reduction in emissions covered by the Convention and its Protocols.
Комитет был проинформирован о том, что в районе Тулькарма работают восемь израильских фабрик по производству пестицидов, удобрений и других опасных материалов, куда закрыт доступ палестинцам.
The Committee was informed that in the area of Tulkarem there were eight Israeli factories producing pesticides, fertilizers and other hazardous materials which were off limits to Palestinians.
Во всем мире растет количество отходов, генерируемых на суше и привносимых в море; растет и объем пестицидов, удобрений и других агрохимикатов, попадающих через воду и воздух с суши в океан.
The amount of waste produced on land and introduced into the sea is growing worldwide, as is the amount of pesticides, fertilizers and other agrochemicals washed and blown off the land into the oceans.
Сельскохозяйственный сектор, имеющий жизненно важное значение как для обеспечения питания, так и для расселения, по-прежнему испытывает трудности, вызванные снижением урожаев из-за выращивания монокультуры, отсутствием пестицидов, удобрений и запасных частей для техники.
The agricultural sector, which is of vital importance for both nutrition and resettlement, continues to suffer from declining yields as a result of monoculture and lack of pesticides, fertilizers and spare parts for machinery.
Никаких пестицидов, удобрений или топлива в гараже.
No pesticides, fertilizers, or fuel in the garage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test