Translation for "песня которого" to english
Песня которого
Translation examples
Люди, даже короли и священнослужители бога, не тратят двести пятьдесят тысяч, чтобы избавиться от певца, песня которого поставила их в неловкое положение.
Men, even kings and clerics of the god, do not spend two hundred and fifty thousand to dispose of a singer whose song they feel has embarrassed them.
song which
Ярким отражением тиморской культуры являются пользующиеся большой популярностью традиционные танцы и песни, которые исполняются женщинами и молодыми девушками и регулярно передаются по местному телевидению.
A popular expression of Timorese culture is traditional dance and song, which is performed by women and young girls and regularly broadcast on local television.
Песню, которую поют так много людей.
The song which was sung by so many people.
Ну, есть песня, которая вызывала самоубийства.
Well, there is a song which has caused suicide.
Просто я подумал, что смогу поднять нам настроение песней... которую сам написал.
Which is why I thought I could cheer us up with a song... which I wrote.
Дэвис согласился спеть песню, которая очень много значит для него и для его отца.
Davis has consented to sing a song... which is very special to him... and his dad.
Оно начинало расти, и звучала песня, которую я тоже не мог толком расслышать
It would begin to grow and there was a song, which I could never really make out either...
Он получили стоящие "Ууу" на второй песне, которая включала в себя звуки спаривания лемуров.
They got a standing O for the second song, which had a lemur mating call in it.
(Джордж Мартин) Когда мы делали " Сержанта Пеппера" , он предложил нам песню, которая показалась мне скучной.
When we were doing Sgt Pepper, he presented us with a song which I thought was boring.
Альбом называется RUВВЕR SОUL, а песня, которую споёт наш гитарист Джордж, называется If I Nееdеd Sоmеоnе. (Thе Веаtlеs:
The LP's called Rubber Soul, and the song, which is sung by our guitarist George, is called If I Needed Someone.
Уважаемый сэр, я хочу самым строгим образом выразить своё недовольство песней, которую вы только что показали, о дровосеке, переодевающемся в женщину.
"dear sir, I wish to complain in the strongest possible terms "about the song which you have just broadcast "about the lumberjack who wears women's clothes.
Существуют песни, которые никогда не поются в трезвом состоянии.
There are some songs which are never sung sober.
теперь запели песню, которая вытеснила из его головы все предыдущие.
it was followed by a song which drove it out of his mind.
Он был песней, которая должна звучать в каждом доме.
His was a song which should have been sung in every hall.
А вместо нее поэт Меньшой сложил другую песню, которая начиналась так:
In its place Minimus, the poet, had composed another song which began:
под водою он пел злую песню, которая вне воды закончилась хорошо;
under the water he sang a wicked song, which ended well above the water;
Песня, которую они во весь голос распевали, называлась «Позволь назвать тебя любимой».
 The song which they were singing at the top of their lungs was—Let Me Call You Sweetheart.
Ей бы понравились слова песни, которую он столько раз пытался спеть ей в ответ.
She would appreciate the words of that song, which he had struggled to sing back to her on numerous occasions.
Сапер напевает свои излюбленные американские песни, которые Караваджо тоже нравятся, но дядюшка Дэйв предпочитает не показывать вида.
The sapper sings his Western songs, which Caravaggio enjoys but pretends not to.
И скоро она убедилась, что может исполнить любую партию, любую песню, которая придет на ум.
She found herself able to sing any role and any song which struck her fancy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test