Translation for "персоналом" to english
Персоналом
noun
Translation examples
noun
Положения о персонале и правила о персонале
Staff Regulations and Staff Rules
A. Положения о персонале и правила о персонале
A. Staff Regulations and Staff Rules
Для целей Положений о персонале и Правил о персонале:
For the purposes of the Staff Regulations and Staff Rules:
а) Для целей Положений о персонале и Правил о персонале:
(a) For the purposes of the Staff Regulations and Staff Rules:
- Да, моему персоналу.
- Yeah, my staff.
Скажите своему персоналу...
Tell your staff...
Я приказал персоналу...
I've ordered the staff...
Прекратите докучать персоналу.
Stop bothering the staff.
Ты докучаешь персоналу.
You're bothering the staff.
- Я управляла персоналом.
- Well, I've managed staff.
Персоналу или пациентам?
On staff or patients?
Мой отчет по персоналу.
My staff report.
Изменения в персонале.
Little reconfiguration to the staff.
(Не надо смешивать вопрос о контроле и учете с вопросом о научно образованном персонале инженеров, агрономов и пр.: эти господа работают сегодня, подчиняясь капиталистам, будут работать еще лучше завтра, подчиняясь вооруженным рабочим.)
(The question of control and accounting should not be confused with the question of the scientifically trained staff of engineers, agronomists, and so on. These gentlemen are working today in obedience to the wishes of the capitalists and will work even better tomorrow in obedience to the wishes of the armed workers.)
Теперь они заново присматриваются к персоналу.
They’re looking at staff now.
Я беседовал с персоналом дома.
I interviewed the building staff.
Пришлось пробудиться и персоналу кухни.
The kitchen staff had to be awakened.
Он грубил персоналу. И воровал.
He was nasty to the staff, and he stole things.
Я приказал персоналу отослать их прочь.
I bade the staff send them away.
Здешнему персоналу я сообщил, что я болен.
I’ve informed the staff here that I’m ill.
— Банитчи работает с персоналом, обслуживающим дом.
“Banichi’s working with the house maintenance staff.
– Туто нынче с персоналом, старина?
— Cannae git fuckin staff these days, eh mate?
— И я должен познакомиться с вашим обслуживающим персоналом.
And I will need to meet your household staff.
Внимание персоналу охраны.
Attention security personnel.
Внимание, всему персоналу.
Attention, all personnel.
- Директор по персоналу.
- The personnel director.
Мостик - всему персоналу.
Bridge to all personnel.
Каким квалифицированным персоналом?
WHAT QUALIFIED PERSONNEL?
Я тут смотрела статистику по персоналу.
I've been looking over the personnel stats.
Допуск на станцию разрешен только персоналу.
The Plateau station was closed to all but qualified personnel.
такие полагалось иметь только персоналу Космической службы.
A type issued only to Service personnel.
Всему дежурному персоналу проследовать по своим станциям.
All emergency personnel to your stations.
— А что с остальным персоналом острова? — спросил Беннет.
“What about the rest of the island’s personnel?” Bennett asked.
Радиостанции, покинутые персоналом, бездействовали.
A few radio stations had gone off the air, abandoned by their personnel.
Неудача операции хуже всех была воспринята медицинским персоналом.
The additional medical personnel took it the hardest of all.
Всему персоналу: немедленно покинуть пристыкованные корабли.
To all personnel: leave docked ships immediately.
Запросы о дополнительном оборудовании и персонале будут рассмотрены.
Reasonable requests for materiel and additional personnel will be considered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test