Translation for "перила на" to english
Перила на
  • railing on
Similar context phrases
Translation examples
railing on
Это своего рода <<перила>>, отсекающие пешехода от проезжей части или зрителя на высотной смотровой площадке от ее опасного края.
This is like the railing which separates the pedestrian from the carriageway or the spectator on a high observation platform from its dangerous edge.
Аргентина, Бразилия, Парагвай, Перу и Уругвай заключили международное транспортное соглашение, регулирующее международные автомобильные и железнодорожные перевозки в субрегионе.
An international transport agreement has been concluded by Argentina, Brazil, Paraguay, Peru and Uruguay which governs international road and rail transport in the subregion.
195. В докладах также указывалось, что учреждения по уходу за пожилыми людьми регулярно используют разнообразные меры принуждения и ограничения (такие как поднятие кроватных перил, связывание пациентов и запирание дверей на ключ).
195. Reports also indicated that institutions caring for older people regularly use a variety of coercive and restrictive measures (such as elevated bed railings, tying down and locking doors).
709. Под средним ремонтом понимается устранение дефектов средней серьезности, например, установка отсутствующих водосточных желобов на крыше (в тех местах, где они обычно используются), восстановление значительных частей штукатурного покрытия и установка перил на лестницах.
Moderate repair refers to correcting moderate defects such as gutters missing on the roof (where they are normally used), large areas of broken plaster and stairways with no secure hand railing.
Можно привести еще один пример в металлургическом секторе: китайские инвестиции в Перу предназначены для строительства нового рудника в Торомочо в Андах, для развития портовой инфраструктуры в Кальяо и железнодорожного/автомобильного сообщения между этими двумя пунктами.
In another example from the metals sector, Chinese investment in Peru is extending to the development of a new mine in Toromocho in the Andes, port infrastructure at Callao and rail/truck facilities between the two locations.
101. В течение ночи с 30 на 31 мая некоторые пассажиры взяли из мастерской судна ручные электроинструменты, которые не были закрыты, и напилили куски перил длиной примерно 1,5 м, по всей видимости для использования в качестве оружия.
101. During the night of 30 to 31 May, some passengers took electric tools from the ship's workshop, which was not kept locked and sawed sections of railings into lengths of approximately one and a half metres, apparently for use as weapons.
11. Андское сообщество (Многонациональное Государство Боливия, Колумбия, Перу и Эквадор) подготовили -- на основе тринадцатого пересмотренного издания Типовых правил, Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (2005 год) и Правил международной железнодорожной перевозки опасных грузов (2005 год) -- проект положений, который находится еще на стадии рассмотрения.
11. The Andean Community (Plurinational State of Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru) have developed draft regulations based on the thirteenth revised edition of the Model Regulations, the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (2005) and the Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (2005), which are still under consideration.
Перила на палубе были на 10 см ниже ее подбородка.
The railing on the deck, came up to four inches below her chin.
На берегу нашли её сложенную шаль, в кармане у неё были камни, а перила на мостках не были сломаны.
Her shawl was folded nearby, there were stones in her pocket, and railing on the footbridge wasn't broken.
Избавились от лампы-кальяна, овцу отправили на пастбище, в пожарный датчик вставили новые батарейки, а завтра придет мастер, чтобы установить перила на крыше.
Bong lamp's relocated; sheep's been put out to pasture; smoke detectors have new batteries, and tomorrow I got a guy putting a railing on the roof deck.
Перила холодили ладонь.
The rail felt cold under her sliding palm.
Джессика положила руку на перила и двинулась вверх.
Jessica put a hand on the rail, began to climb.
Перила дрогнули и рассыпались вдребезги, лестница с треском брызнула огнистым снопом искр.
The rail rang and snapped. The stair cracked and splintered in glittering sparks.
Взойдя на мост, он остановился у перил и стал смотреть на воду.
Having walked out onto the bridge, he stopped by the railing and began looking at the water.
и если поймают, то вымажут в дегте, обваляют в пуху и перьях и прокатят на шесте.
and if they got me they'd tar and feather me and ride me on a rail, sure.
Раскольников прошел прямо на — ский мост, стал на средине, у перил, облокотился на них обоими локтями и принялся глядеть вдоль.
Raskolnikov walked straight to the ------sky Bridge, stopped in the middle of it, leaned both elbows on the railing, and began to look along.
Вдруг она облокотилась правою рукой о перила, подняла правую ногу и замахнула ее за решетку, затем левую, и бросилась в канаву.
Suddenly she leaned her right forearm on the parapet, raised her right leg, swung it over the railing, then her left leg, and threw herself into the canal.
И грянулось что-то сверху, тяжелое и блестящее: в перила, едва не задев Сарумана, возле виска Гэндальфа, на лестницу.
At that moment a heavy shining thing came hurtling down from above. It glanced off the iron rail, even as Saruman left it, and passing close to Gandalf’s head, it smote the stair on which he stood.
Но в ту минуту, как он стоял у перил и всё еще бессмысленно и злобно смотрел вслед удалявшейся коляске, потирая спину, вдруг он почувствовал, что кто-то сует ему в руки деньги.
But at that moment, as he stood by the railing rubbing his back and still senselessly and spitefully watching the carriage drive away, he suddenly felt someone put money in his hand.
Хоббиты не любят забираться высоко и никогда не устраивают спален наверху – потому что в их одноэтажных жилищах попросту нет никакого «верха». А у дэлони на вершине исполинского ясеня мало того что не было стен, не было даже перил по краям – только переносный плетень из прутьев, который защищал часовых от ветра.
Hobbits do not like heights, and do not sleep upstairs, even when they have any stairs. The flet was not at all to their liking as a bedroom. It had no walls, not even a rail;
Никаких перил не было.
There was no protective rail.
Галерея была без перил.
The verandah had no railing.
Я схватилась за перила.
I gripped the railing.
Они остановились у перил.
They stopped at the seaward rail.
Он посмотрел через перила.
He looked beyond the railing.
Он поднялся на перила.
He climbed over the railing.
— Я спрыгнула с перил.
I jumped off the rail.
Она соскочила с перил.
She hopped off the railing.
— Просто стоит у перил.
Just standing there at the railing.
— Цепляйся за перила, Кларк.
Grab the railing, Clark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test