Translation for "пересылаются по" to english
Пересылаются по
Translation examples
Когда документы пересылаются почтой, они часто доставляются слишком поздно.
Where papers are sent by mail, they often arrive too late.
Все данные ежемесячно пересылаются из округов в центральную базу данных.
All data are sent from the counties to a central database on a monthly basis.
Большинство жалоб, направляемых Омбудсмену, автоматически пересылаются тем, против кого они поданы6.
Most of the complaints addressed to the Ombudsperson are automatically sent on to those whom the complaints are about.
Эти два усовершенствования позволяют весьма заметно снизить количество сообщений, пересылаемых между клиентом и сервером.
These two improvements would reduce the number of messages sent between the client and server quite dramatically.
Там также введено ограничение на размер сумм, которые могут храниться на счете и пересылаться через платежную систему компании "Сафариком".
There is also a limit to how much money can be held and sent via Safaricom.
Они готовились в Комиссии, а затем пересылались в Библиотеку имени Дага Хаммаршельда в качестве приложений к электронным сообщениям.
Documents have been finalized on ESCAP premises and have been sent for loading to the Dag Hammarskjöld Library as e-mail attachments.
Затем это сообщение анализируется на предмет установления вероятного хостинга незаконных материалов и пересылается компетентным властям соответствующей страны.
The report is analysed to determine the likely host of the material and sent to the relevant authorities of the country concerned.
Таким образом, ежедневно информация о вводимых в систему на местах операциях пересылается в Нью-Йорк и может быть вызвана из единой базы.
Thus, on a daily basis, transactions entered in the field are sent to New York and are accessible from the consolidated database.
8. С технической точки зрения интерфейс пользователя создается в виде приложения ASP.NET, которое пересылается по Интернету на рабочую станцию респондента.
8. Technically, the user interface is generated as an ASP.NET application, which is sent over the Internet to the respondent's workstation.
С помощью новой технологии аудио- и видеоматериалы пересылались в Центральные учреждения в режиме реального времени и затем включались в ежедневные сводки новостей.
By means of new technology, audio and visual material is sent back to Headquarters in real time for inclusion in daily news programming.
— Они самые и есть-с, Вахрушин, Афанасий Иванович, и по просьбе вашей мамаши, которая через них таким же манером вам уже пересылала однажды, они и на сей раз не отказали-с и Семена Семеновича на сих днях уведомили из своих мест, чтобы вам тридцать пять рублев передать-с, во ожидании лучшего-с.
“That same man, sir, Vakhrushin, Afanasy Ivanovich, by the request of your mama, who already did it once in the same way, through him, and he did not refuse this time either, sir, so the other day he sent notice from his parts to Semyon Semyonovich to give you thirty-five rubles, sir, in expectation of better things to come, sir.”
Действительно, хотя при обычном ходе дел эта часть не обязательно извлекается из оборотного капитала, как это бывает с тремя другими частями, чтобы быть вложенной в два других разряда общих запасов общества, все же, подобно всем другим предметам, она разрушается и в конце концов изнашивается, а иногда также теряется или пересылается за границу, а потому требует постоянного восполнения, хотя и в меньших размерах.
For though, in the ordinary course of business, this part is not, like the other three, necessarily withdrawn from it, in order to be placed in the other two branches of the general stock of the society, it must, however, like all other things, be wasted and worn out at last, and sometimes, too, be either lost or sent abroad, and must, therefore, require continual, though, no doubt, much smaller supplies.
Он просил, чтобы ему пересылали все сообщения.
He requests that any messages be sent there.
Если бы я пересылал вам мысли, то разве стал бы отрицать?
If I sent thoughts to you, wouldn't I admit what I was doing?
Потому что одно сообщение пересылается не как единое целое.
Because that one e-mail isn’t sent as one e-mail.
Криминальную информацию пересылали под видом официальной корреспонденции.
Criminal information’s been sent under the guise of official business.
Она поручила ему пересылать свои письма в Гертфорд и дала ему свой адрес.
Her letters were to be sent on to Hertford.
Итоги детской успеваемость пересылались, разумеется, инспекторам-родителям.
The children’s papers were, of course, sent home for their parents’ inspection.
— Никаких трудностей не возникнет, — сказал Банитчи, — если пересылать ее через управление безопасности.
“There should be no difficulty,” Banichi said, “if it’s sent through the security office.”
— Я обычно не заказываю вещи вот так, — объяснила Ребекка. — Чтобы мне их пересылали.
“I don’t usually order things like this,” Rebecca told her. “To get sent to me, I mean.
Он ежедневно обновлял и пересылал отчет, а по телефону вел себя еще более нахально.
He updated it every day, then re-sent it and grew even more obnoxious on the phone.
Фотографии, которые жена ему пересылала, не передавали нелепой жути здешних мест.
The pictures she had sent him didn’t do the place justice.
8. С технической точки зрения интерфейс пользователя создается в виде приложения ASP.NET, которое пересылается по Интернету на рабочую станцию респондента.
8. Technically, the user interface is generated as an ASP.NET application, which is sent over the Internet to the respondent's workstation.
Вполне вероятно, что дарелы могут читать все, пересылаемое по нему, как вот последнее письмо генерала Крено.
And it was more likely than not that the Darhel could read anything sent over one, such as the last message from General Crenaus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test