Translation for "переспелый" to english
Переспелый
adjective
Translation examples
adjective
Переспелый плод, повреждение этиленом − не допускается.
Overripe, ethylene damage -- not allowed
Переспелый плод, внешний вид, 15,8% по шкале Брикса − не допускается.
Overripe fruit, external appearance, Brix 15.8 per cent -- not allowed.
Переспелый плод, внутренний вид, 15,8% по шкале Брикса − не допускается.
Overripe fruit, internal appearance, Brix 15.8 per cent -- not allowed.
В зарослях висели черные гроздья переспелой бузины.
Black bunches of overripe blackberries hung in the thicket.
Пахло чистым ребячьим потом и переспелыми ягодами.
Danlo smelled clean, childish sweat and the ferment of overripe berries.
Не только у него челюсть отвисла, как переспелая груша, готовая упасть.
His jaw was not the only one hanging like an overripe pear about to drop.
Козимо поднял голову, и — плюх! — в лоб ему сразу же угодила переспелая вишня.
Cosimo raised his face and an overripe cherry fell on his forehead with a plop!
Плоды назывались квармабобами, но по вкусу напоминали вовсе не бобы и бананы, а переспелый персик.
She called it a kwarmabean, but it didn't taste like a banana or a bean, more like an overripe peach.
Голубь подкрепился переспелой виноградиной с лозы, что оплетала беседку, и заодно огляделся и убедился, что император один.
The pigeon refreshed itself with an overripe grape from the arbor while it made sure the Emperor was alone.
У нее были переспелые красные губы и широко раскрытые карие глаза под смерчем каштановых, слегка рыжеватых волос.
She had overripe red lips and wide brown eyes, under a storm of auburn hair.
Физиономия его так раскраснелась от волнения, страха и выпивки, что уподобилась огромному переспелому помидору, водруженному на поставленный вертикально банан.
His face was flushed red with liquor and excitement, like a shiny tomato balanced on top of an overripe banana.
Стою просто и знаю – вот эти в самый раз, эти переспели, могу даже сказать, на сколько дней, или чувствую, что неурожай был.
I can just stand over them and I know what's ready and what's overripe and how many days it's got or if it's a bad crop.
Ответ был получен на следующее утро — нарумяненные щеки, губы цвета переспелой клубники и эти духи, этот аромат дешевого притона! — И соответствующее поведение?
Next morning brought the answer—painted cheeks, a mouth like an overripe strawberry and that perfume, that whore-house smell of her!” “With behavior, I suppose, to match?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test