Translation for "перераспределит" to english
Перераспределит
Translation examples
Нтибатурана пообещал перераспределить земельные участки.
Ntibaturana promised to redistribute the land.
Эти функции будут перераспределены среди остальных сотрудников.
The functions would be redistributed among remaining staff.
Эти ресурсы перераспределены между подпрограммами 2 и 3.
These resources have been redistributed among subprogrammes 2 and 3.
Ряд делегаций предложили перераспределить ресурсы между подпрограммами.
Yet others suggested that resources might be redistributed among the subprogrammes.
Затрагиваемые функции будут перераспределены среди других сотрудников.
Specific functions would be redistributed among other staff.
Однако, как показали прошлые неудачи, недостаточно просто перераспределить землю.
However, as past failures had demonstrated, it was not sufficient simply to redistribute the land.
Функции, связанные с этой должностью, будут перераспределены между остальными сотрудниками категории специалистов.
The functions of the post would be redistributed among existing Professional staff.
Портфели отсутствовавших министров были временно перераспределены между семью присутствовавшими министрами.
The portfolios of the absent Ministers were temporarily redistributed among seven of the Ministers present.
В рамках шкалы взносов на 2013 - 2015 годы было перераспределено в общей сложности 5,622 процентного пункта.
The total redistribution of points for the 2013-2015 scale was 5.622.
Она просто ненадолго перераспределилась.
It just redistributed itself for a moment -
Меня попросили перераспределить нагрузку.
I've, uh, been asked to redistribute the workload.
Он должен был уже перераспределиться.
Ah. Well, he must have been redistributed.
Руководство планирует перераспределить должности.
With the release of Pradex Head Office wants to redistribute skills.
Возможно, я был бы готов перераспределить некоторые прибыли...
I might be able to redistribute some appropriations...
Когда поклонение будет перераспределено, его хватит всем.
Plenty of worship to go around once worship gets redistributed.
Позвольте, я перераспределю наши вещички по разным сумкам.
Let me just redistribute our thingies amongst our various bags.
Перераспределите боеприпасы и проверьте, как дела у саперов.
Redistribute ammunition and check on the engineers’ progress.
В этом вся беда с коммунистами: они завидуют богатым, у них навязчивая идея – перераспределить доходы.
That’s the problem with the Communists, they envy the rich, they’re obsessed with redistributing money.
Ее ячейки памяти будут опечатаны, подвергнуты санитарной обработке и перераспределены по другим каналам.
Her caseload would be sealed, sanitized, and redistributed to the other channels.
Затем он перераспределил браслеты на своей левой руке, сместив три к локтю, а четыре оставив на запястье.
Then he redistributed the bracelets on his arm, sliding three up above the elbow, four below.
Кроме меча и копья разрешались самострел и лук, которые должны были несколько перераспределить вероятность выживания.
Besides the spear and sword, the crossbow and longbow were permitted, and these latter weapons perhaps tended to redistribute the probabilities of survival somewhat more broadly than the former.
К тому времени стало очевидным, что он каким-то образом перераспределил массу своего тела, потому что ночная рубашка, доходившая ему до лодыжек, была теперь на полпути к его голеням.
By then it was obvious that he was somehow redistributing his body mass, for the nightshirt which had reached his ankles was now midway up his shins.
Казалось, что стены и потолок вытягивают свет из алхимического солнца, поглощая его и перераспределяя по всей поверхности Древнего стекла в этом диковинном подземелье.
It was as if the Elderglass ceilings and walls were somehow drawing the light out of the alchemical sun; leavening it, weakening it, redistributing it along the full length and breadth of all the Elderglass in this uncanny cellar.
А у него был к тому же исправный тягач, который еще хорошо послужит, — надо только перераспределить шесть уцелевших покрышек. И кузов загружен приборами, инструментами, семенами, лекарствами, запасами еды и топлива. И с ним жена.
and he had a sound ten-wheeled snow-mobile, on which the six remaining tires could be redistributed to make the vehicle suitable for heavy tractoring, and with a tonneau loaded with tools, seeds, slips and cuttings, medical supplies, reserve food and fuel. He also had a wife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test