Translation for "перепелки" to english
Перепелки
Similar context phrases
Translation examples
Этот эксперимент дает предварительные, но вместе с тем важные сведения о том, как искусственная микрогравитация влияет на развитие потомства японской перепелки.
The experiment offers preliminary but important insights into simulated microgravity’s influence on developing Japanese quails.
В ходе этих экспериментов предстояло проверить гипотезу о том, что гиподинамия может изменять процессы нормального развития цыплят японской перепелки.
The hypothesis for the experiments was whether hypodynamy would alter normal developmental processes in Japanese quail hens.
a) Исследование остеодистрофии, аномалий процесса формирования яичной скорлупы, а также репродуктивных и адаптивных процессов у японской перепелки в условиях гиподинамии, гипергравитации и микрогравитации
(a) Study of osteodystrophies, egg-shell formation abnormalities and reproductive and adaptive processes in Japanese quail under hypodynamy, hypergravity and microgravity
Проект является продолжением успешно проводенных экспериментов по изучению развития потомства, появившегося у японской перепелки в условиях микрогравитации в ходе космического полета первого словацкого астронавта на станции "Мир" в 1999 году.
It is a continuation of successful research on Japanese quail embryogenesis under microgravity conditions, realized during the space flight of the first Slovak astronaut on Station Mir in 1999.
25. Проект исследования остеодистрофии, аномалий процесса формирования яичной скорлупы, а также репродуктивных и адаптивных процессов у японской перепелки в условиях гиподинамии, гипергравитации и микрогравитации реализуется в Институте биохимии и генетики животных, в Иванка - при - Дунае, Словакия.
25. The project on the study of osteodystrophies, egg-shell formation abnormalities and reproductive and adaptive processes in Japanese quail under hypodynamy, hypergravity and microgravity is being carried out at the SAS Institute of Animal Biochemistry and Genetics in Ivanka pri Dunaji, Slovakia.
28. Результаты наблюдений за последующим развитием потомства японской перепелки в условиях искусственной невесомости были представлены на двенадцатой Конференции по космической биологии и аэрокосмической медицине, проходившей в Москве, Российская Федерация, 10 - 14 июня 2002 года, и на двадцатой ежегодной конференции по физиологии животных, проходившей в Тресте, Чешская Республика, в октябре 2002 года.
28. Results of experiments on the postembryonic development of Japanese quail in conditions of simulated weightlessness were presented at the twelfth Conference on Space Biology and Aerospace Medicine, held in Moscow from 10 to 14 June 2002, and at the twentieth Annual Conference on Animal Physiology, held in Trest, Czech Republic, in October 2002.
Мы делаем это так - перепелка, утка, перепелка, утка, перепелка, утка...
It's just we've been going quail, duck, quail, duck, quail, duck...
Перепелка с виноградом.
Quail with... grapes.
Я предпочитаю перепелку.
I'd prefer the quail.
Вспорхнули, как перепелки.
Just like flushing quail.
Это яйца перепелки.
These are quail eggs.
Перепелку с соусом карри.
The curried quail!
Мне, пожалуйста, перепелку.
I'll have some quail, please.
- У них нет перепелки.
- They don't have quail.
Не знаю, возможно, перепелка?
I don't know, possibly quail?
Перепелки зимуют на юге.
Quail winter in the south.
Перепелка, куропатка или голубь.
Quail or dove or grouse.
Лично я, наверное, возьму перепелку.
I think I’ll have the quail.’
Перепелки, утка, тушеный кролик.
First-class: quail and duck and stewed rabbit.
Из травы выпрыгнула перепелка и уселась на камень.
A quail hopped out of the leaves and onto a stone.
Летящей перепелке запросто попадет в голову.
She can bring down a running quail with a head shot.
Сидишь как перепелка, готовая снести яйцо.
You just sit around like a quail ready to lay an egg.
Я дарю ей мясо перепелки, а она желает есть только крыс.
I give her quail and she wishes to eat only rat.
Она ухватила целое блюдо. — Перепелки это. — Возьму, пожалуй, три.
She grabbed a plate. “Them’s quails.” “I’ll ’ave three.
Человек отреагировал на появление Изабель, как сеттер, почуявший перепелку.
The man reacted to Isabel’s presence the way a bird dog does when he senses quail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test