Translation for "переносица" to english
Переносица
noun
Translation examples
noun
После их исключения из школы вместе с еще 31 учащимся, присоединившимся к их акции протеста, сотрудники полиции, по имеющимся сведениям, заперли учащихся в помещении какого-то склада, где они, как сообщается, прижигали переносицы Давы, Нимы и еще одного учащегося с помощью раскаленного железного прута.
Following their expulsion from school, together with 31 other students who had joined their protest, police officers reportedly took the students to a storeroom. There, they allegedly branded Dawa, Nima and a third student on the bridge of the nose with a hot iron rod.
У него были травмы в области обоих висков, переносицы, рта, правого плеча и правого уха, на которое пришлось наложить швы, обширные кровоподтеки в области глаз, травма заднего отдела черепа, требующая наложения швов, травма правой руки, в результате которой он не мог ею шевелить, ушибы в нижней части спины, а также травмы на коленях и ногах.
He was said to have suffered injuries to both temples, laceration of the bridge of the nose, the mouth, the right shoulder, and the right ear, the latter requiring stitches, extensive bruising and swelling of both eyes, injury to the back of the head requiring staples, injury to the right arm which made use of his hand impossible, and injuries to his lower back, knees and legs.
Глаза, уши, переносица.
Eyes, ears, bridge of his nose.
- За вашу переносицу.
- To the bridge of your nose.
Смотри ему на переносицу.
Just stare at the bridge of his nose.
- Теперь прямо на переносице.
It's right in the bridge of your nose now.
И небольшой перелом переносицы.
Also there's a minor fracture on the bridge of the nose.
Пока смотрим на переносицу, так?
Working on the bridge of the nose, right?
А у вас морщинка. У переносицы.
You have a wrinkle, right on your nose bridge.
Не стоит рисковать подцепить герпес на переносице.
No sense in risking bridge-of-nose herpes.
Он с такой силой прижимал омнинокль к глазам, что очки врезались в переносицу.
He was pressing his Omnioculars so hard to his glasses that they were cutting into the bridge of his nose.
Кончик палочки Гарри был теперь так близок к переносице Наземникуса, что тому приходилось скашивать на нее глаза.
Harry’s wand was now so close to the bridge of Mundungus’s nose that Mundungus had gone cross-eyed trying to keep it in view.
Профессор Макгонагалл — в халате из шотландки, очки на костистой переносице перекошены — торопливо вошла в спальню.
Professor McGonagall came hurrying into the dormitory in her tartan dressing gown, her glasses perched lopsidedly on the bridge of her bony nose.
Он по-прежнему был в кровоподтеках, как в день возвращения из командировки к великанам, а на переносице у него красовалась свежая рана.
He was still as heavily bruised as he had been on the day he had come back from his mission to the giants and there was a new cut right across the bridge of his nose.
Потом поцеловал ее в переносицу.
He kissed the bridge of her nose next.
Я провела пальцем по его переносице.
I traced the bridge of his nose.
Макбрайд потер переносицу.
McBride rubbed the bridge of his nose.
Венкат ущипнул себя за переносицу.
Venkat pinched the bridge of his nose.
Джордан сжал переносицу.
Jordan pinched the bridge of his nose.
Алекс сжала пальцами переносицу.
Alex pinched the bridge of her nose.
Тренер сжал переносицу пальцами.
The coach pinched the bridge of his nose.
Человек постучал себя по переносице сплющенного носа.
The man tapped the bridge of his flattened nose.
Ваймс кивнул и потер переносицу.
Vimes nodded, and pinched the bridge of his nose.
Грифф с силой сдавил переносицу.
Griff pinched the bridge of his nose, hard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test