Translation for "перемешайте тогда" to english
Перемешайте тогда
Translation examples
Перемешать образец и асбест с помощью шпателя.
Mix the sample and the asbestos together with a spatula.
Продукт в смешанной пробе должен быть равномерно перемешан.
Produce in the composite sample must be evenly mixed.
Отработавшие газы двигателя должны быть тщательно перемешаны с разбавителем.
The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the diluent.
Содержимое резервуара следует тщательно перемешать перед отбором пробы.
The contents of the vessel must be thoroughly mixed immediately prior to sampling.
Выхлопные газы двигателя должны быть тщательно перемешаны с разрежающим воздухом.
The engine exhaust must be thoroughly mixed with the dilution air.
Отработавшие газы двигателя должны быть тщательно перемешаны с разбавляющим воздухом.
The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the dilution air.
Краснота пятнами схлынула с лица дяди Вернона, и оно стало похожим на плохо перемешанное черносмородиновое мороженое.
Now he watched the purple recede blotchily from Uncle Vernon’s face, making it look like badly mixed black currant ice cream.
Хорошо перемешанная команда.
A nicely mixed team.
Сегодня они все перемешались.
They’re all mixed up today.”
Правда и вымысел перемешались;
Reality and unreality mixed;
Бумажки все перемешались.
All the notes were mixed up.
Так что теперь у меня в голове все перемешалось.
So now it’s all mixed up.
Ведь здесь все перемешано, может быть что угодно.
And everything's so mixed up that anything's possible.
Но старые и новые понятия перемешались.
But old things mixed with the new.
Теперь колода была вчерне перемешана.
By now the deck had been rough mixed.
И все это кучей перемешано внутри.
It’s all packed inside with the mix.
Хорошенько перемешайте их против часовой стрелки.
Stir well in a counterclockwise motion.
Добавить молоко и яйца и как следует перемешать.
Add the milk and eggs and stir to combine.
Добавьте каплю тарам масала и хорошо перемешайте.
Add a sprinkle of garam masala, and stir lightly.
Слой, где земля с водой перемешались.
Stirred-up silt. A domain where earth and water mingle.
Война все и вся перемешала, никаких концов не найдешь.
The war stirred up everyone and everything.
Табини сосредоточенно бросил в чай два кусочка сахара и перемешал.
Tabini studiously dropped in two sugar lumps and stirred.
Она как раз дала мне ложку, чтобы я все перемешал, когда у меня зазвонил телефон.
She had just handed me a spoon to stir when I heard my phone ring.
Он высушил рис, перемешал его с луком и положил поверх мяса.
He drained the rice, stirred it up with the onions, and spread it out over the lamb.
Фрагменты тела были разбросаны как лепестки цветов, перемешанные с красной гущей.
Body parts scattered like flower petals, stirred into a red mess.
Локи перемешал эти места света и не-света, наблюдая, как они мерцают и закручиваются.
Loki stirred these places of light and not-light, watching them blink and swirl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test