Translation for "переезжать с места" to english
Переезжать с места
Translation examples
Во время осуществления генерального плана капитального ремонта некоторые сотрудники будут продолжать переезжать с места на место (например, Издательская секция во время ремонта ее помещений переедет несколько раз).
Throughout the duration of the capital master plan, some staff will continue to be relocated (the Publishing Section, for instance, is being moved multiple times while the area is renovated).
Потому-то, вне всякого сомнения, его заведение так часто и переезжало с места на место.
This doubtless was the reason for the farm's frequent relocation.
Эти женщины, девочки и их дети, следуя за лагерем, переезжают с места на место вместе со своими похитителями, что лишь усиливает зависимость.
These women, girls and their children, often referred to as "camp followers", move from place to place with their abductors, perpetuating a cycle of dependence.
Подход с точки зрения денежных доходов определяет черту бедности как денежный доход, достаточный для обеспечения минимального уровня жизни, в то время как определение с точки зрения потенциала опирается на способность прожить долгую жизнь, избегать хронических заболеваний, уметь читать, писать и решать арифметические задачи и быть способным переезжать с места на место.
The monetary approach defines a poverty line in monetary income sufficient to attain a minimal standard of living, while the capabilities approach focuses on the ability to lead a long life, function without chronic morbidity, be capable of reading, writing and performing numerical tasks and be able to move from place to place.
Вам придется переезжать с места на место.
You'll have to keep moving from place to place.
Нельзя то и дело переезжать с места на место.
We can't move from place to place forever.
Он тоже не особо любил Рождество, потому что постоянно переезжал с места на место, так...
He didn't have much of a Christmas tradition, because he was always moving from place to place, so...
Или он как классически самурай, знаете, переезжает с места на место, сея среди Существ смерть и разрушение на своем пути.
Or he could be like a classic samurai, you know, moving from place to place, leaving Wesen death and destruction in his wake.
Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз.
Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes.
— Соколов возить с собой слишком хлопотно, а до того, как поселиться здесь, мы постоянно переезжали с места на место.
Hawks are too tedious to carry with us and we did naught but move from place to place before we settled here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test