Translation for "передники" to english
Передники
noun
Translation examples
noun
Мы променяли наши университетские дипломы на передники домохозяек из инстинкта самосохранения.
Only our survival instinct has forced us to trade degrees for a housewife's apron.
Согласно его заявлению, которое подтвердили другие хорватские военнослужащие, выступавшие в качестве свидетелей, он выстрелил в женщину из автомата, когда ему показалось, что она пытается вынуть из-под передника оружие.
He had testified, with eyewitness corroboration by fellow Croatian soldiers, that he killed the woman by machine-gun fire after she had reached under her apron, leading the soldiers to believe she had a weapon.
Он любит передник.
He loves the apron.
Итак... одевай передник.
So... grab an apron.
Это кожаный передник.
It's the leather apron.
Передник с сонетом!
An apron with a sonnet!
Ваш передник, миледи.
Here's your apron, my lady.
Она сняла передник?
She take off the apron?
У тебя передник сползает.
You're losing your apron.
Смотрите, я сняла передник.
Look, apron's coming off.
Все в передниках — они что-то стряпали на кухне, — и видели бы вы, как они разволновались, чуть ли не до слез.
They had aprons on; they had been working in the kitchen, and you could see their excitement—they were almost crying.
Том, в переднике поверх ночной рубашки, принес поднос с чаем и булочками.
Tom the innkeeper reappeared, wearing an apron over his nightshirt and bearing a tray of tea and crumpets.
Миссис Уизли утерла лицо передником. Фред, Джордж и Джинни пустились в дикий воинственный пляс, припевая: «Оправдали, оправдали…» — Хватит!
Mrs. Weasley was wiping her face on her apron, and Fred, George and Ginny were doing a kind of war dance to a chant that went: “He got off, he got off, he got off…” “That’s enough!
Она была без передника.
She wasn't wearing an apron;
Свечей уже не было, передника тоже.
The candles were gone. So was the apron.
А в доме как раз три передника и было.
There were three aprons left in the house.
– Не волнуйся, я надела передник.
I'm wearing my apron.
Он дергал ее за передник и за руки.
And he tugged at her apron and the hands.
Вот я продала передники на рынке.
I had sold the aprons in the market.
Женщина в переднике опять сделала реверанс.
The woman in the apron curtsied again.
Возле раковины висел передник.
An apron hung next to the sink.
— Держи-ка передник! — крикнул он;
“Hold out your apron!”
Я представила себе, как она развязывает передник.
I pictured her untying her apron.
noun
На передниках и нагрудных платках.
Pinafores and pocket squares.
Купим еще передник официантки и наколку!
Bought a pinafore maid with the crest!
и… а это еще что такое? — окровавленный передник Софи.
Sophie’s pinafore, covered in blood!
Маленькая четырёхлетняя девочка в детском переднике.
Little four-year-old girl in a pinafore.
Она тут же встала и, тяжело дыша, разгладила передник.
Breathing heavily, she smoothed down her pinafore.
– Мне лучше зашить твой передник, – пробормотала Мейзи.
“I’d better finish mending your pinafore,” Maisie murmured.
Кто-то расчесал ей волосы и надел чистый передник.
Someone had tidied her hair and put a clean pinafore on her.
Поверх футболки на ней красовался цветастый передник.
She wore a tent-like pinafore over a T-shirt and faded overalls.
Это песенка судьи из «Передника»… впрочем, нет, я имею в виду не «Передник», я имею в виду… да вы, конечно, знаете, что я имею в виду, эта… ну как ее… Конечно, вы все будете подпевать мне хором.
It’s the Judge’s song out of Pinafore—no, I don’t mean Pinafore—I mean—you know what I mean—the other thing, you know. You must all join in the chorus, you know.”
Девочка в переднике спешила к тому месту, где исчез кролик. – Ох!
A little girl in a pinafore was hurrying toward the spot where the rabbit had disappeared. "Oh.
Белый передник Лотти был чистым и накрахмаленным, а карманы не бугрились от котят или контрабанды.
Lottie's white pinafore was clean and starched, its pockets no longer bulging with kittens or contraband.
Она вскочила так стремительно, что горох, лежавший у нее в переднике, рассыпался по всему полу, и закричала:
Now she jumped to her feet and spilled peas from her pinafore all over the floor and cried:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test