Translation for "передний боковой" to english
Передний боковой
Translation examples
(передние, боковые и задние светоотражатели)
(front, side and rear retro-reflectors)
5.2.1 в случае передних боковых окон:
in the case of front side windows: .
Я также настоятельно рекомендую при укорачивании и подрезке сучьев и ветвей отступать не менее чем на двенадцать — пятнадцать футов от передних, боковых и задних стен домов и прочих строений (дабы деревья не могли соприкасаться с ними, потому что многие здания страдают от этого) и таким образом получить больше света, больше естественного света, больше воздуха, больше красоты и гораздо больше безопасности.
 I would greatly, kindly and very urgently request that the boughs and branches be pruned, trimmed and pared off at a distance of from twelve to fifteen feet from the front, side and rear walls of all houses and other buildings of every description and not allow them to come in contact with them as a great many of them are very much marred by them coming in contact with them, and thereby give a great deal more light, more natural light, more air, more beauty and very much more safety.
Я прошу также как о большом личном одолжении отрядить часть людей из Вашего ведомства для укорачивания всех переросших мыслимые пределы деревьев и доведения их высоты до двадцати пяти футов, а также для значительного укорачивания длинных сучьев и ветвей и приведения в порядок всей кроны, дабы получить больше света, больше естественного света, больше воздуха, больше красоты и безопасности для пешеходов на главных магистралях города и на прилегающих к ним улицах, площадях, переулках, дорогах, шоссе, бульварах, газонах, парковых дорожках, переулках и тупиках, а также в самих парках. Я также настоятельно рекомендую при укорачивании и подрезке сучьев и ветвей отступать не менее чем на двенадцать — пятнадцать футов от передних, боковых и задних стен домов и прочих строений (дабы деревья не могли соприкасаться с ними, потому что многие здания страдают от этого) и таким образом получить больше света, больше естественного света, больше воздуха, больше красоты и гораздо больше безопасности.
“I wish that you would do me a very kindhearted and very special favor and kindly have the men of the Park Department greatly reduce all the topheavy and overgrown trees in height to a height of about twenty-five feet high and to have all the long boughs and branches shortened considerably in the length and all parts of the trees greatly thinned out from the base to the very top parts and thereby give a great deal more light, more natural light, more air, more beauty and very much more safety to the pedestrians, the general thoroughfares and to the surroundings along by the streets, avenues, places, roadways, roads, highways, boulevards, terraces, parkways (streets called courts, lanes, etc.) and by the Parks inside and outside. “I would greatly, kindly and very urgently request that the boughs and branches be pruned, trimmed and pared off at a distance of from twelve to fifteen feet from the front, side and rear walls of all houses and other buildings of every description and not allow them to come in contact with them as a great many of them are very much marred by them coming in contact with them, and thereby give a great deal more light, more natural light, more air, more beauty and very much more safety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test