Translation for "передача сигнала" to english
Передача сигнала
Translation examples
15. Наиболее важным достижением последнего десятилетия в программах обеспечения спутниковой связи стало использование новых орбитальных конфигураций в целях улучшения углов обзора, повышения удельной мощности излучения, обеспечения различных схем охвата, сокращения времени ожидания при передаче сигнала и обеспечения возможности управления с помощью миниатюрных терминалов.
The most important development in satellite communication mission design within the last decade had been the use of new orbital configurations to create improved look angles, increase irradiated power densities, achieve different coverage patterns, reduce signal transmission latency, and allow operation with hand-held terminals.
Это означает, что в нескольких странах частота, требуемая для передачи сигнала L1 GSP, является незащищенной.
Thus, the frequency required for the L1 GPS signal was not protected in several countries.
Департамент договорился с одной из региональных компаний спутниковой связи о передаче сигнала 12 станциям-партнерам в Карибском бассейне, а также в Гайане и Суринаме.
The Department has arranged for a regional satellite distributor to re-transmit the signal to 12 partner stations in the Caribbean, as well as in Guyana and Suriname.
Процедура проведения исследований − рассмотрение живого организма как системы биологических явлений, анализ биологические сети, включая генетическую информацию и передачу сигнала.
Research procedure - regarding living body as a system of biological phenomena, analyzing a biological network including genetic information and signal transduction.
Испытаниям подвергается подъемный мост в поднятом и опущенном положениях с оценкой определения положения и передачи сигнала для установления признания изменения колесной базы.
Tests to be carried-out with the lift axle in the raised and lowered conditions, with position detection and signal transfer being evaluated to establish that the change in wheelbase has been recognized.
Кроме того, используется Интернет для передачи сигнала по протоколу FTP, наряду с пересылкой файлов по электронной почте и ежедневными публикациями на web-сайте Организации Объединенных Наций.
The Internet is also used to transmit the signal via FTP, in addition to transmissions via electronic mail and daily postings to the United Nations web site.
5.2.20.2 Одиночная непродолжительная неисправность (< 40 мс) в электрическом приводе управления (например, сбой в передаче сигнала или ошибка в передаче данных) не должна оказывать сколь-либо существенного воздействия на эффективность рабочего тормоза.
5.2.20.2. In the case of a single temporary failure (< 40 ms) within the electric control transmission (e.g. non-transmitted signal or data error) there shall be no distinguishable effect on the service braking performance;
5.9 Система должна быть устроена таким образом, чтобы короткое замыкание в любой цепи передачи сигнала оповещения не выводило из строя какие бы то ни было части системы сигнализации, помимо той цепи, в которой произошло короткое замыкание.
5.9. The system shall be so arranged that the shorting out of any warning signal circuit shall not render inoperative any aspects of the alarm system, other than the circuit which is shorted out.
6.2.9 Система должна быть устроена таким образом, чтобы короткое замыкание в любой цепи передачи сигнала оповещения не выводило из строя какие бы то ни было элементы системы охранной сигнализации, помимо той цепи, в которой произошло короткое замыкание.
The system shall be so arranged that the shorting out of any warning signal circuit shall not render inoperative any aspects of the alarm system, other than the circuit which is shorted out.
Готовы к передаче сигнала на уничтожение.
Ready on destruct signal.
Приготовиться к передаче сигнала на уничтожение.
Stand by on destruct. Stand by to transmit destruct signal.
Почему мы не можем приземлиться непосредственно на место передачи сигнала?
Why can't we land directly on the signal site?
Знаете, я тут сам провел проверку передачи сигнала.
- Well, I hope so. See, I ran a check on the transmission, on my own on the signals.
Так осуществляется передача сигнала, я думаю, мы можем попытаться еще раз.
That'll send a signal so we can find the spot again.
Доктор Гэллинджер и доктор Чикеринг вводят двухпроцентный раствор кокаина непосредственно в позвоночный канал, что заблокирует передачу сигнала о боли к мозгу.
Dr. Gallinger and Dr. Chickering are injecting me with a 2% cocaine solution directly into my spinal canal, which will block all signals of pain from my lower half to my upper.
— Длительная передача сигнала может быть отслежена противником.
While the signal is being broadcast, it can be traced.
- Билл, а направление передачи сигнала перпендикулярно плоскости орбиты? - Да .
“Bill, is the direction of the signal perpendicular to the plane of the orbit?” “Yes.”
Хорошо бы, думал Благовест, реабилитировать старую систему лазерной передачи сигнала.
It might, in fact, be best to go back to old-fashioned laser signals, even if it limited them to a line-of-sight formation.
И приказала Биллу продемонстрировать пространственную конфигурацию траектории орбиты и направления передачи сигнала к точке «B».
Then she directed Bill to trace the orbit and the signal direction to Point B.
Но почему это нечто, наверняка не более чем случайная помеха при передаче сигнала или хакерская шуточка, кажется ему таким важным?
Why did something which was probably no more than a bit of signal interference, or at most a hacker's prank, seem so important?
Этот способ был намного быстрее передачи сигнала по электронным средствам связи или по радио, поскольку эти сигналы шли до адресата годы и годы.
The net result was much faster than radio or other electronic signals that would take years to cross vast space.
Он схватил свой сигнальный прибор, маленький кусочек стекла изготовленный в Термалаине и предназначенный для того, чтобы фокусировать солнечный свет для передачи сигнала между озерами используя замысловатый сигнальный код.
He held up his newsbearer, a small glasspiece crafted in Termalaine and designed to focus the light of the sun for signaling across the lakes, using intricate though limited signaling codes.
Чтобы, едва оказавшись здесь, наши люди ТУТ ЖЕ его принимали, Этот сигнал должен передаваться постоянно. Мы будем драться здесь, сейчас, а не потом, не тогда, когда нас раскидает по планете. Она коснулась тумблера передачи сигнала.
As soon as our people come through; keep the signal going so they'll pick it up as they emerge. We'll fight at this spot, not later, not when they have us cut down into individuals, one here, one there." She. Touched. The.
В потаенный дирнанский бункер бесконечным потоком текли сообщения, и через несколько секунд после передачи сигнала бедствия, он был принят резидентами на Земле. В течение нескольких минут система связи едва не вышла из строя, захлебнувшись внезапно нахлынувшей информацией.
At the hidden Dirnan station, an infinity of messages came flooding in, moments after the distress signal had been received. Every ship in the system was on the air at once, commenting, asking, informing. For several minutes the entire communication link was crippled by a general tie-up of all wavelengths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test