Translation for "перегнанный" to english
Перегнанный
Translation examples
Безопасно, я перегнал ее сам.
It's safe. I distilled it myself.
Кто-то его перегнал, налил в бочку еще до того, как мы родились.
Someone distilled this, poured it into a barrel to age before we were born.
Я сказал, что перегнал ее, но ничего о том, что будет вкусно.
I just said I distilled it, I didn't say anything about it actually tasting good. Yeah, that's awful.
— Ну, — отозвался заинтригованный Шэнди, — это перегнанный спирт.
"Well," said Shandy, mystified, "it's distilled wine."
Перегнанный спирт в амфорах, привезенный купцами из-за морей.
Distilled spirits in amphorae from the ships of merchants, brought from beyond the sea.
Его разум автоматически накопил наблюдения и перегнал их в комплект выводов.
His mind automatically collected observations and distilled them into an assortment of deductions.
Отец с товарищами сумели перегнать его и пропустить через бумажный хроматограф.
My father's group was able to distill the stuff and run it through a paper chromatograph.
Надо снова перегнать и отфильтровать может, удастся избавиться от привкуса гидротеллурида.
I shall distill it again, to see if I can’t filter out that hint of hydro-telluride.”
В действительности же город жил пиратством, искусством вызывать крушения и контрабандной торговлей перегнанного сока мака вила.
Actually, however, the city lived and throve on piracy, the arts of wrecking, and a contraband trade in the distilled juice of the vela poppy.
Надо перегнать в святой воде с солью двадцать четыре разных настоя целебных трав, потом освятить двенадцатью епископами и пить по малой капле...
A distillate of twenty-four different herbs, salt, and holy water, the whole to be blest by twelve bishops and used in infinitesimal quantities-
В реторте он смешал розовое масло, высушенный базилик, масло жимолости – за большие деньги привезенное из Франции – с чистой водой и драхмой перегнанного вина.
In an alembic he mixed rosemary oil, dried basil, and attar of honeysuckle—imported from France at great expense to the Order—with clear well water and a dram of distilled wine.
Аззи постоянно подкармливал его всевозможными травяными экстрактами и настойками, а также другими экзотическими снадобьями, в том числе истолченным в порошок рогом единорога, сушеными экскрементами привидения-плакальщицы и перегнанным трупным потом.
Azzie had been feeding him a variety of herbal extracts, as well as other exotic ingredients such as powdered unicorn horn, dried banshee shit, and distilled corpse sweat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test