Translation for "перевязочный пункт" to english
Перевязочный пункт
noun
Translation examples
c) двух передовых медицинских перевязочных пунктов (560 000 долл. США);
(c) Two advanced dressing stations ($560,000);
Началось развертывание в указанных районах бразильской инженерной роты и передовых перевязочных пунктов, в то время как российское вертолетное подразделение полностью задействовано.
The Brazilian engineer squadron and the advance dressing stations started deployment to designated areas, while the Russian helicopter unit is fully operational.
Предусматриваются ассигнования на вывоз принадлежащего контингентам имущества трех пехотных батальонов, двух подразделений быстрого реагирования, одной инженерной роты, одной роты тылового обеспечения, одной роты связи и двух передовых перевязочных пунктов.
Provision is made for the repatriation of contingent-owned equipment of three infantry battalions, two rapid reaction forces, one engineering company, one logistics company, one signals company and two advance dressing stations.
Однако размер экономии несколько уменьшился из-за расчета по неоплаченным счетам за предыдущий период в связи с развертыванием одного пехотного батальона в сентябре-октябре 1995 года (743 88 долл. США) и одного перевязочного пункта передового базирования в сентябре 1995 года (20 100 долл. США).
However, savings were offset in part by the settlement of outstanding charges from the prior period relating to the deployment of one infantry battalion in September/October 1995 ($743,800) and of the personnel of one advance dressing station in September 1995 ($20,100).
Смета включает: a) оплату путевых расходов в связи с репатриацией примерно 1800 военнослужащих контингентов, исчисленных на основе применявшихся в последнее время расценок на доставку военнослужащих на родину коммерческими чартерными рейсами (3 025 000 долл. США); b) доставку на место 40 военнослужащих для двух передовых перевязочных пунктов (80 000 долл. США); c) замену одного пехотного батальона в июле 1998 года и двухразовую замену 170 военнослужащих подразделений материально-технического обеспечения в течение указанного периода (850 400 долл. США).
The provision includes: (a) the repatriation travel of some 1,800 contingent personnel on the basis of recent costs of commercially chartered flights to their countries of origin ($3,025,000); (b) the emplacement of 40 personnel for two Advance Dressing Stations ($80,000); (c) one rotation of one infantry battalion in July 1998 and two rotations for 170 support personnel during the period ($850,400).
Все ходячие раненые, идите в перевязочный пункт!
All walking wounded away to the dressing station!
А когда вышли, наткнулись на полевой перевязочный пункт. Там нас сразу приняли.
When we got out of that, we stumbled into a field dressing station, where we were immediately admitted.
На полевом перевязочном пункте Старик и Барселона прощаются с нами.
At the Field Dressing Station the Old Man and Barcelona take leave of us.
Позднее мы узнали, что и Хорге и Хидлстоун были доставлены на, перевязочный пункт.
We learned afterwards that both Jorge and Hiddlestone had been taken to the dressing-station earlier.
другой идет на перевязочный пункт, прижимая руками к животу расползающиеся кишки;
another goes to the dressing station and over his clasped hands bulge his intestines;
Потом были пожарные машины — символы бедствия, и под конец жуткий бунт раненых на перевязочном пункте.
Presently there were fire engines, symbols of disaster, and a ghastly uprising of the mutilated in a dressing station.
Она производила впечатление деловой и энергичной женщины, привыкшей к обстановке лагерей и перевязочных пунктов, насмотревшейся на простые и великие страдания и потому утратившей способность к более тонким удовольствиям.
She seemed brisk and matter-of-fact, steeped in the atmosphere of camp and dressing-station, so accustomed to gross suffering as to lose the finer shades of pleasure.
Ефрейтор Цёбель с раздробленным бедром полз по изрытому полю. Сапер Бласке с оторванным лицом и раздавленной ногой дохромал до перевязочного пункта.
Oberschütz Zöbel crawled across a ploughed field with a smashed hip. Pioneer Blaske hobbled to the main dressing station with his whole face shot away and one leg crushed.
В служивших перевязочными пунктами грязных домах одна за другой шли ампутации: удаляли ступню, кисть руки, половину ноги, руку — иногда всю, иногда часть.
Amputation after amputation takes place in the dirty huts which serve as dressing stations: a little bit of leg, a hand, a large piece of leg, another arm, sometimes all at once, other times piece-meal.
Хэл закружился в бесконечной, сливающейся в одно смутное пятно череде перевязочных пунктов, скрипучих санитарных подвод, озабоченных санитаров и — почему-то — любопытствующих. Его совершенно ничего не интересовало, кроме того, что о ранах Урагана позаботились, а он сам находился в безопасности.
There came a blur of dressing stations, creaking ambulances, anxious attendants and, for some unknown reason, the peering curious. Hal didn't bother with full awareness, except for making sure twice that Storm's wounds had been treated, and that he was safe.
Они дрались на чьем-нибудь поле, превращая кухню хозяина в перевязочный пункт, потом скакали дальше и дрались где-нибудь еще, а через пару недель можно было узнать, чем все закончилось, если это кого-то интересовало, например, из-за семейных связей жены. Похоже на бесконечное соперничество футбольных команд.
They fought a battle in your lower meadow, and turned your kitchen into a dressing-station, and then moved off somewhere or other to fight a battle somewhere else, and a few weeks later you would hear what had happened at that battle, and you would have a family row about the result because your wife was probably Lancaster and you were perhaps York, and it was all rather like following rival football teams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test