Translation for "переводить их" to english
Переводить их
Translation examples
Колумбия готова активно участвовать в переводе их в плоскость конкретных мер.
Colombia stood ready to participate actively in translating them into concrete measures.
Управление также продолжало широко распространять имеющиеся материалы и переводить их на различные языки.
The Office also continued to disseminate available tools widely and to translate them into different languages.
b) приветствовала разработку руководств по осуществлению и планы по их переводу на русский язык, а также перевод Руководства по составлению карт Рабочей группы по воздействию.
(b) Welcomed the development of the implementation guides and the plans to translate them into Russian, as well as the translation into Russian of the Mapping Manual of the Working Group on Effect.
:: подчеркнуть, что государствам нужно развивать у себя способность оценивать свои потребности в помощи и переводить их на язык конкретных планов;
:: Stressing the need for States to develop their capacity to assess their assistance needs and translate them into concrete plans
Проще говоря, мозг агента Данэм, распознаёт эффекты от его эмоций на его жертв, и переводит их в изображения, которые её спящий мозг может понять.
Put simply, Agent Dunham's mind Is recognizing the effects of his emotions on his victims, And translating them into images
Но моя сестра Джейн переводила их для меня.
But my sister Jane would translate them for me.
Переводившая их Анна отошла за новыми книгами.
Anna had translated them and had gone off to fetch more books.
Мучительно складывал он несколько первых строчек, переводя их почти так же, как переводил бы с чужого языка:
Tortuously, he made out the first few lines, translating them almost as he would have a foreign language:
Отец читал мне рассказы по-немецки и переводил их прямо на ходу.
Dad would read stories in German and translate them for me as he read;
Прибор сканирует синергические модели живого мозга и переводит их в закодированные символы.
It scans the synaptic patterns of a living brain and translates them into coded symbols.
Работодатель может переводить их на другую работу только по их просьбе.
The employer may only transfer them at their request.
Преступные банды были выявлены и раздроблены путем перевода их членов в другие тюрьмы.
Criminal gangs had been identified and split up by transferring them to different prisons.
В 2011 году объем денежных переводов вырос до 370 млрд. долл. США, однако расходы на перевод средств остаются высокими из-за отсутствия конкуренции и прозрачности.
Remittances had increased to $370 billion in 2011, but the costs of transferring them remained high because of a lack of competition and transparency.
Кроме того, государства, которые имели свои дипломатические миссии в Иерусалиме, объявили о переводе их в Тель-Авив.
In addition, the States which had diplomatic missions established in Jerusalem announced that they had decided to transfer them to Tel Aviv.
В то же время правительство было информировано о том, что сотрудников военной полиции на короткий срок переводят для службы в полиции министерства финансов с единственной целью последующего перевода в Академию как сотрудников полиции министерства финансов.
The Government was also informed that members of the Mobile Military Police had been assigned briefly to the Treasury Guard for the sole purpose of transferring them subsequently to the Academy as members of the Guard.
Государства-члены, как и государства, непосредственно заинтересованные, юридически обязались сохранять свои посольства там, где они расположены в настоящее время, и не переводить их в Аль-Кудс.
Member States as well as the States directly concerned are legally committed to maintaining their embassies where they are currently located and not to transfer them to Al-Quds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test