Translation for "перевешивают расходы" to english
Перевешивают расходы
  • outweigh expenses
  • outweigh the costs
Translation examples
outweigh the costs
f) эффективность ассигнований: <<добавленная стоимость>> перевешивает расходы.
(f) Value-for-money: value-added outweighs the costs.
g) стремиться к обеспечению того, чтобы выгоды от координации и системы координаторов-резидентов перевешивали расходы на них;
(g) Strive to ensure that the benefits of coordination and the resident coordinator system outweigh their cost;
14. Выгоды должны перевешивать расходы на проведение преобразований, т.е. первоначальные инвестиции, позволяющие участвовать в электронной торговле.
14. The benefits must outweigh the costs of change, the initial investment for participating in paperless trade.
В этих областях выгоды, очевидно, перевешивают расходы, производимые даже в беднейших странах, в которых, кроме того, существенное увеличение доходов может быть получено при относительно низких затратах.
These are areas where the benefits clearly outweigh the costs even in the poorest countries, and where, moreover, large increases in benefits can be reaped at relatively low cost.
Целевая группа также отметила, что в некоторых случаях экономические выгоды для фермеров, связанные с внесением удобрений методами, обеспечивающими низкий уровень выбросов, перевешивают расходы на применение этих методов.
The Task Force also noted that, in some cases, the economic benefit to the farmer of using low-emission application methods outweighed the costs of applying these measures.
В то же время делается вывод о том, что защита прибрежных районов, как ожидается, приведет к значительному снижению угрозы повышения уровня моря при относительно низких расходах и что выгоды адаптации в значительной степени перевешивают расходы.
But it concludes that coastal protection is expected to substantially reduce the threat imposed by sea level rise at a relatively low cost, and that the benefits of adaptation far outweigh the costs.
В этих областях выгоды, очевидно, перевешивают расходы, производимые даже в беднейших странах, в которых, кроме того, существенное увеличение доходов может быть получено при относительно низких затратах (легкодоступные экологические выгоды).
These are areas where the benefits clearly outweigh the costs even in the poorest countries, and where, moreover, large increases in benefits can be reaped at relatively low cost ("picking the environmental low-hanging fruit").
После полной реализации этой программы ее общие выгоды в денежном выражении будут перевешивать расходы в соотношении почти 40 к 1 (ежегодные выгоды составят 80 млрд. долл. США, а расходы - всего 2 млрд. долл. США).
The overall benefits of the programme in dollars significantly outweigh the costs by a factor of about 40 to 1 ($80 billion annual benefits versus $2 billion in costs) when the programme is fully implemented.
В то время как в некоторых оценках и среднесрочных обзорах Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) рассматривается вопрос о расходах на координацию на страновом уровне и ее преимуществах, нынешние имеющиеся показатели свидетельствуют о том, что преимущества координации перевешивают расходы на нее.
While few evaluations and midterm reviews under the United Nations Development Assistance Framework address the issue of costs and benefits of coordination at the country level, currently available indications are that the benefits outweigh the costs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test