Translation for "перевалено было" to english
Перевалено было
Translation examples
Существенно важно то, что оппозиция перерезала дорогу к перевалу Хобуробот.
Significantly, the opposition cut off the road to Khoburobot Pass.
* мосты, туннели и горные перевалы вдоль федеральных дорог и автомагистралей;
bridges, tunnels, and mountain passes along federal motorways and federal highways;
Даратумб находится на пути к Селимскому горному перевалу, ведущему к озеру Севан.
Daratumb is en route to the Selim mountain pass toward Lake Sevan.
Эти средства хранились на полевом складе на горном перевале Мазари в окрестностях небольшой приграничной деревни.
These items had been dumped in a hilly area of Mazari Pass outside a small border village.
По оценкам, численность населения Земли перевалит за 6 млрд. в 1999 году, после каких-то 12 лет непрерывного роста.
It is estimated that the 6 billion people mark will be passed in 1999, after only 12 years of continued population growth.
Поскольку путь к перевалу Саланг оказался заблокированным, талибы вынуждены были повернуть на запад, с тем чтобы обходным маневром выйти в северные районы, контролируемые ВСОА.
The blockade of the Salang pass compelled the Taliban to turn westward for a detour to the northern areas controlled by SCDA.
Согласно сообщениям, в верхней части Кодорского ущелья было создано пять постов Российской Федерации, в том числе на перевалах Хида и Каламри-Суки.
Reportedly, five Russian Federation posts have been established in the upper Kodori Valley, including at the Khida and Kalamri-Sukhi passes.
Согласно имеющимся сообщениям, войска Российской Федерации оборудовали контрольно-пропускные пункты на перевалах Хида и Каламри-Сухи, где имеются также и абхазские посты.
Reportedly, the Russian Federation forces maintain checkpoints at the Khida and Kalamri-Sukhi passes alongside Abkhaz posts.
Движение "Талибан" захватило контроль над перевалом Саланг и перебросило значительную часть своих сил в районы, расположенные к северу от горной цепи Гиндукуш.
The Taliban gained control of the Salang pass and moved a large number of troops into areas to the north of the Hindu Kush mountain range.
Они прошли в Ламедон Тарлангским перевалом;
They passed Tarlang’s Neck and came into Lamedon;
На юге Мглистый перевалить невозможно, пока не выйдешь к Ристанийской равнине.
Further south there are no passes, till one comes to the Gap of Rohan.
Бессчётное множество тропинок терялось в Мглистых горах, а перевалов было и того больше.
There were many paths that led up into those mountains, and many passes over them.
К тому же и погоня, наверно, будет сперва искать их не здесь, а на восточной дороге или западных перевалах.
The road east to the plain, or the pass back westward, those they would first search most thoroughly.
Хорошо бы когда-нибудь сложили песню: «Как Сэммиум погиб на перевале, защищая тело хозяина». Да нет, какая песня.
I wonder if any song will ever mention it: How Samwise fell in the High Pass and made a wall of bodies round his master. No, no song.
В страшной глубине чуть мерцала светляком призрачная тропа от мертвой крепости к Безымянному Перевалу.
Down in its depths glimmered like a glow-worm thread the wraith-road from the dead city to the Nameless Pass.
Ужас не отпускал, а впереди, на перевале, были враги, а хозяин беспечно – где у него голова? – бежал им навстречу.
Dread was round him, and enemies before him in the pass, and his master was in a fey mood running heedlessly to meet them.
Дорожные мешки наполнились всякой снедью - лёгкой, чтобы не тяжело было нести, но сытной, чтобы перейти горные перевалы.
Their bags were filled with food and provisions light to carry but strong to bring them over the mountain passes.
Благодаря советам Элронда и памятливости Гэндальфа карлики и хоббит оказались на верном пути к нужному перевалу.
The dwarves and the hobbit, helped by the wise advice of Elrond and the knowledge and memory of Gandalf, took the right road to the right pass.
Вы держите перевалы.
You hold the passes.
Значит… – Там нет перевалов.
So... "There are no passes through the Kapenrungs.
– Вы бывали на перевале, сэр?
You've beenthrough the pass, sir?
— Я высматриваю поворот к перевалу.
"I'm looking for the cutoff to the pass.
– Тебе не кажется, что мы должны уже быть на перевале?
“Shouldn’t we be in the pass by now?”
Ночь перевалила за полночь.
The middle of the night drew on and passed.
— Открою перевалы для обоих.
Open the passes for both of them.
На самом перевале снега почти не было.
At the pass itself there was hardly any snow.
Возвышенность являлась ключом к перевалу.
The heights were the key to the pass.
it was handled
Мы не могли наложить лапу на этого парня, пока число его жертв не перевалило на второй десяток.
We didn’t have a handle on the guy until he was into double figures.
Когда перевалился через поручень, девушка все еще вращала ручку. Трудилась она на совесть: пот градом катился у нее по лицу. – Он поднимается, – кричала она. – Поднимается!
When he pulled himself over the rail, the girl was turning the handle for dear life, sweat pouring down her face. 'He's coming,' she cried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test