Translation for "первым делом было" to english
Первым делом было
Translation examples
the first thing was
Приняв председательство на КР, я хочу первым делом воздать должное моим предшественникам: моим коллегам по председательской шестерке - послам Шри-Ланки, Испании и Южной Африки, которые столь ярко вели нашу работу в этом году.
Having assumed the presidency of the CD, the first thing I wish to do is to pay tribute to those who have gone before me, my P-6 colleagues, the Ambassadors of Sri Lanka, Spain and South Africa, who so eminently have led our work this year.
Первым делом карету велела закладывать!..
She ordered the carriage to be readied first thing!
Первым делом я просчитал скорости распада моюна и нейтрона.
The first thing I calculated was the rate of disintegration of the muon and the neutron.
Первое дело у вас, во всех обстоятельствах — как бы на человека не походить!
The first thing you do in any circumstances is try not to resemble a human being! Wa-a-ait!
Я заявил, что первым делом нужно объяснить этим ребятам, чем они занимаются.
I said that the first thing there has to be is that these technical guys know what we’re doing.
Первым делом мы потушили костер в пещере и после того даже свечи не зажигали.
We put out the camp fire at the cavern the first thing, and didn't show a candle outside after that.
Приехал я в Вашингтон и первым делом отправился на коктейль, чтобы со всеми познакомиться.
I went down to Washington and the first thing that I went to was a cocktail party to meet everybody.
Ну и, первым делом, снял с телефона трубку, потому что трезвонил он, не переставая.
So the first thing was to take the telephone off the hook, because calls were coming one right after the other.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
Они вошли, закрыли за собой дверь, и первым делом герцог нагнулся и заглянул под кровать.
They come in and shut the door; and the first thing the duke done was to get down and look under the bed.
Первым делом нужно было отыскать Рона, а потом придумать вместе с ним, как вытащить из зала суда Гермиону.
The first thing to do was to find Ron, and then they could work out a way of extracting Hermione from the courtroom.
— Я так первым делом и сделала!
“That was the first thing I tried!”
Я первым делом позаботился об этом.
That was the first thing I attended to.
Первое дело — дом, потом уж все остальное
The first thing is a house;
Ну и чем же ты первым делом занялся?
But what's the first thing _you _do?
Первым, делом мы ее вызвали…
We called them first thing . . .
- Первым делом они выхолостили меня.
The first thing they did was geld me.
– Вот пусть Венн первым делом этим и займется.
First job for Venn, then.
Первым делом предстояло отправить послание премьеру.
The first job was to send the message to the Prime.
Утром Манкузо первым делом пересмотрел оперативные планы.
Mancuso's first job of the morning was to look over the op-orders.
Глава 21 Первым делом надо было найти убежище для Мел Фьюри.
CHAPTER 21 The first job was to find a hiding place for Mel Fury.
Первым делом, заявил победитель, он отправится к королеве и прикажет ей отречься от престола.
His first job, he said, would be to go to Buckingham Palace and order the Queen to abdicate.
Первым делом Блэнки перевернулся в воздухе, чтобы не приземлиться на голову, или на спину, или на живот.
His first job was to twist again in midair so as not to land on his head or back or belly.
Первым делом нужно было забрать две банки краски, которые отец заказал из города.
The first job that day was to pick up two tins of paint that Grandpa had ordered from town.
Первым делом следовало посмотреть, смогут ли они что-то сделать с дверью, чтобы Дрейкос входил и выходил обычным путем.
The first job was to see if they could fix the door so that Draycos could get in and out the usual way.
Первым делом следовало собрать обломки, попытаться восстановить ракету и постараться понять, что же произошло.
The first job was to gather up the pieces, try to reassemble them, and then try to figure out what had happened.
Равновесие мыслей и чувств было сейчас столь же важно, как тогда – физическое равновесие. – Первым делом мы должны догнать Танди;
Mental and emotional equilibrium was as important now as physical agility had been then. “Our first job is to catch up with Tandy;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test