Translation for "первый период" to english
Первый период
Translation examples
289. Характерными показателями первого периода (1993 - 2000 годы) являются:
289. The first period (1993 to 2000) is characterized by:
8. Предположим, что в качестве базисного периода взят первый период.
8. Suppose the first period is chosen as the base period.
Альтернативной процедурой пропорциональной корректировки является умножение всех количеств первого периода на индекс физического объема Ласпейреса и линейное комбинирование пропорциональных скорректированных количеств первого периода и фактических количеств второго периода.
An alternative scaling procedure would be to multiply all the quantities in the first period by the Laspeyres quantity index and to take a linear combination of the scaled quantities in the first period and the actual quantities of the second period.
Обвинения, выдвинутые против него в первый период содержания под стражей, были выдвинуты вновь.
The allegations raised during his first period of detention were raised again.
Величина индекса стоимости жизни будет одинаковой как при нулевом ограничении гипотетических количеств новых товаров в первый период, так и без него, если цены, равные или большие цены нулевого спроса, должны быть условно рассчитаны по ним в первый период.
The value of the CoL index would be the same with or without imposing zero constraints on the hypothetical quantities of new goods in the first period if prices equal to, or greater than, the demand reservation prices were to be imputed for them in the first period.
Вопервых, для одних стран наблюдения имеются только за первый период, а для других стран -- только за второй.
First, for some countries there were observations only in the first period and for others only in the second.
Она призывает промышленно развитые страны выполнить обязательства первого периода и определить целевые показатели на второй.
It called on industrialized nations to observe the first period of commitment and to define the targets of the second.
19. В течение первого периода Стороны Конвенции не внесли каких-либо реальных данных в базу данных.
19. During the first period the Parties to the Convention entered no real data into the database.
Что Ирвин сказал вам после первого периода?
What did Irvin say after the first period?
27 секунд, осталось в первом периоде. Семь ноль, Нотр Дам.
27 seconds left in this first period.
Встреть меня за таблицей голосования после первого периода.
Meet me at the voting table after first period.
Например, в первый период у вас есть 5%, понятно?
For instance, in the first period, you have five percent, OK?
В первом периоде Ришар забил гол и сделал две подачи.
In the first period, Richard had a goal and two assists.
Расскажи мне историю твоей жизни начиная с утра, первый период.
Tell me the story of your life starting this morning, first period.
Они должны благодарить нас за помощь ее через ее первого периода.
They should be thanking us for helping her through her first period.
Когда первый период съемок "Весны" закончился, У себя В ШКОЛЕ ПОПЗПСЯ на ХУПИГЗНСКИХ ВЫХОДКЗХ игравший Тоотса Рихо Сирен.
After the first period of shooting, the original Toots, Riho Siren.
Видимо, мы не сможем показать конец игры, которая была прервана после первого периода.
We might not be able to broadcast the end of the game which was interrupted after the first period.
Первый период развития общества — охотничий — не допускает такого неравенства.
The first period of society, that of hunters, admits of no such inequality.
– Во время первого периода мы постараемся узнать, что вы помните.
In the first period we shall see what you remember.
В течение первого периода его будут в основном знакомить с техникой шифрования, расписанием и планом связи.
In the first period he would familiarise himself once more with the technique of cyphers, signal plans and schedules.
Анна в этот первый период своего освобождения и быстрого выздоровления чувствовала себя непростительно счастливою и полною радости жизни.
Anna, in that first period of her emancipation and rapid return to health, felt herself unpardonably happy and full of the joy of life.
Прошло одиннадцать минут и девять секунд первого периода, и защитник «Сейбрз» Ретт Воренер припечатал капитана «Ванкувер канукс» Маркуса Неслунда к бортику в углу, повалил его на лед и сломал ему голень.
Eleven minutes and nine seconds into the first period, Sabres defenseman Rhett Warrener got Vancouver Canucks captain Markus Naslund against the boards in the corner, threw him down and fractured his tibia.
В давно прошедшие, первые периоды существования нашей планеты природа создавала земли при помощи вулканических процессов. Теперь, видимо, подземный огонь как фактор землеобразования ослаб, и природа поручает эту работу микроскопическим существам на дне морей и океанов.
Formerly, at the first periods of creation, nature employing fire, heaved up the land, but now she entrusts to these microscopic creatures the task of replacing this agent, of which the dynamic power in the interior of the globe has evidently diminished—which is proved by the number of volcanoes on the surface of the earth, now actually extinct.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test