Translation for "первая третья" to english
Первая третья
Translation examples
Доклады Первого, Третьего и Пятого комитетов
Reports of the First, Third and Fifth Committees
Представление докладов Первого, Третьего и Пятого комитетов
Introduction of the reports of the First, Third and Fifth Committees
Г-н Войку представлял Румынию в Первом, Третьем и Шестом комитетах.
He represented Romania, in the First, Third and Sixth Committees.
За первую треть 1998 года Израиль перевел 182 млн. долл. США.
In the first third of 1998, Israel transferred some $182 million.
Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы.
In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll.
3. Исправления требуется внести в суммы компенсации по претензиям категории A из состава первой, третьей, четвертой, пятой и шестой партий.
Corrections have been requested to category “A” claim awards in the first, third, fourth, fifth and sixth instalments of category “A”.
Представитель Кабо-Верде в Первом, Третьем и Специальном политическом комитетах Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в течение многих сессий
Representative of Cape Verde in the First, Third, and Special Political Committee of the United Nations General Assembly during many sessions
Третья Конференция Организации Объединенных Наций по морскому праву, первая, третья, четвертая и седьмая - одиннадцатая сессии (1973, 1975, 1977 - 1982 годы).
Third United Nations Conference on the Law of the Sea, first, third, fourth and seventh to eleventh sessions (1973, 1975, 1977-1982).
В соответствии с правилом 66 своих правил процедуры Генеральная Ассамблея постановила не обсуждать представленные ей доклады Первого, Третьего и Пятого комитетов.
Under rule 66 of its rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the First, Third and Fifth Committees, which were before the Assembly.
Стрелковая подготовка должна быть направлена на то, чтобы служащие пограничных частей и подразделений [...] умели поражать цель первым выстрелом [...] в первую треть продолжительности боя [...].
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...].
Мои будут... первая, третья и последняя.
Mine is... first, third and last.
Насчёт первой трети - у меня есть соображения.
I have my theory about the first third.
Вторая была ещё ничего, но первая третья и четвёртая были глупыми.
Not so much the second one, but the first, third and fourth were silly.
Если бы я стал их оценивать, то выставил бы их в следующем порядке: четвертая, седьмая, вторая, пятая, первая, третья, шестая.
It would go fourth, seventh, second, fifth, first, third, sixth.
Первую треть подъема я преодолел без труда.
The first third of the climb was easy.
Так что первую треть русла они знали хорошо.
So this first third of the river they knew well.
На первую треть своей ширины река была их другом.
The first third of the river was their friend.
Поставил золотой на первую треть, с 1 до 12.
He staked a gold coin on the first third, from 1 to 12.
Первая треть книги закончится убийством Лили Шихан.
The first third of the book would end with Lily Sheehan's murder.
Все занятия первокурсников из старой и новой аристократии в течение первой трети года проводились отдельно.
Our classes had been scrupulously segregated for the first third of the year.
И как только вновь заработал мотор, на панели высветились кнопки вызова с обозначениями первого, третьего и шестого этажей.
the Panel lights indicated that the first-, third., and sixth-floor buttons had been activated.
Здесь первая треть, немного жратвы, одежда, пара шерстяных одеял и кое-какое барахло.
This is the first third, along with some food and clothes and blankets and stuff I thought you could use.
Затем он вспомнил, что не только муж леди Хариты прибывает сегодня, но и первая треть приданого его собственной невесты. Его «невесты».
Then he remembered that not only Lady Harithah's lord would be arriving today but also the first third of his bride's dowry. His bride.
Выплата первых трех по получении первой трети, оставшихся трех – по получении второй трети, а остаток товара он получит, как только будет подтверждена выплата второй половины.
One payment of three million on delivery of the first third, another three as payment for the second third, and the rest of the goods once the second payment is confirmed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test