Translation for "пепельный" to english
Translation examples
adjective
Тень протянул к нему свои пепельные руки.
The Shadow reached out to him with ashen hands.
Я выбираю пепельно белый цвет. Цвет чести.
I choose to wear my ashen pallor as a badge of honour.
- "Увидев своего повелителя Тень протянул к нему свои пепельные руки".
- "Shadow went to his master and reached out to him with ashen hands."
Он по-прежнему лежал на земле и дрожал, лицо пепельно-серое, губы туго сомкнуты.
He remained on the ground, trembling and ashen-faced, his mouth shut very tight.
Войдя в гостиную, Гарри осмотрелся и увидел, к своему изумлению, в дальнем углу Рона, лицо у которого было пепельно-серое.
Entering the common room, Harry looked around, and to his surprise he saw Ron sitting ashen faced in a distant corner.
Пин поднял взгляд и увидел грязно-серое небо, будто над ними нависла дымная, пепельная туча, и еле пробивался сквозь нее сумеречный свет.
Pippin looked up, and it seemed to him that the sky had grown ashen-grey, as if a vast dust and smoke hung above them, and light came dully through it.
Его лицо было пепельным.
His face was ashen.
Лицо его было пепельно-серым.
The executive's face was ashen.
Губы пепельного цвета.
His lips were ashen.
Лицо Рика сделалось совсем пепельно-серым.
Rick's face was ashen.
Лицо мадам стало пепельно-серым.
      Madame's face was ashen.
Лицо Фараса стало пепельным — от ярости.
Pharas' face was ashen.
Лицо Муты стало пепельно-серым.
Muta’s face was ashen.
Его лицо стало пепельного цвета.
His face was almost ashen.
Лицо Мареску стало пепельным.
Marescu turned an ashen color.
Лицо короля стало пепельным.
The King's face had turned ashen.
adjective
Я как пепельный бардак.
I'm an ashy mess.
Ты вышла из ванны с пепельной кожей?
Ashy coming out of the bathtub?
Они были холодными и пепельными, и бледными, и мертвыми.
They were cold and ashy and pale and dead.
Сначала такой, типа, глубокий аромат какао, а потом остаётся такое пепельное послевкусие.
Starts off with, like, a deep cocoa flavor, and then it has an almost ashy finish.
Я из омАхи, штат НебрАска, мне сорок шесть, шестьдесят кило, пепельные волосы, девять лет за незаконное тиражирование.
I'm from Omaha, Nebraska, 46 years old, 130 pounds, ashy-blonde hair and I'm doing nine for media piracy.
Его лицо было пепельного цвета.
His face was still ashy.
Лицо у нее было пепельно-серым.
Her face was ashy gray.
Горечь этого была пепельным вкусом в ее рту.
The bitterness of it was an ashy taste in her mouth.
На ладони лежал осколок камня пепельного цвета.
In her palm rested a shard of ashy stone.
Капитан взвыл, и лицо его приобрело пепельный оттенок.
A howl burst from the patrono’s lips and his face went ashy.
Лицо у него было пепельно-бледным, на лбу выступили капельки пота.
His face was ashy, his forehead studded with sequins of sweat.
Пятна пепельной разъедающей парши виднелись на плечах и лапах.
Patches of ashy malignant mange infected its shoulders and legs.
Крики пробуждают пепельные создания, сделанные из сырой опавшей листвы.
Ashy creatures made of dead wet leaves roused at the noise;
Я никогда не забуду пепельных лиц пассажиров, ринувшихся к спасательным поясам.
I shall never forget the ashy faces of the passengers as they stampeded for their life-belts, though there was no panic.
В них не было ее синевы-золотистости: пепельные волосы, стального цвета глаза.
They lacked her blue-and-gold coloring; their hair had an ashy cast and their eyes were a steely gray.
adjective
В твидовой куртке поверх пепельного цвета сорочки.
A tweed jacket, an ash-colored shirt.
Лицо у него сделалось пепельно-серым, и на лбу блестели бисеринки пота.
His face was ash-colored and covered with little clusters of sweat.
Песок на арене был не золотистого, как в других местах, а пепельного цвета.
The circle of sand was not golden, as in other rings, but ash-colored, the color of death.
Пепельное утро повисло среди деревьев, и ни один голос его не приветствовал.
the ash-colored morning hung amid the trees without a sound to welcome it.
Дамар скрылся за горизонтом, небо на востоке залил пепельный свет.
Damar had set; an ash-colored light welled up into the eastern sky.
Это был крупный кряжистый мужчина, в пепельных волосах которого нет-нет да и поблескивало золото.
He was a big, broad man whose ash-colored hair glinted with traces of gold.
Но пепельного цвета панцирь квуэна не тронут шрамами от длительного погружения в прошлое Джиджо.
But this qheuen’s ash-colored carapace wasn’t scarred from a lifetime digging into Jijo’s past.
Фары «виннебаго» выхватывали из темноты пепельный асфальт дороги и темную траву по ее краям.
The headlights of the Winnebago lit up the ash-colored road, the tangles of dark grass on either side.
– Там Белдорион, – сказал Лигеус, откидывая падавшие на глаза длинные пепельного цвета волосы.
"Beldorion's there," said Liegeus. He shoved back the long ash-colored hair hanging in his eyes.
Ормонд прошел еще ярдов сорок к насыпи свежей земли с надгробием из камней пепельного цвета.
Ormond led them about forty yards farther to a mound of dirt with a headstone of three ash-colored rocks.
adjective
Персоналом СООНО были замечены бело-голубой вертолет Ми-8 с красным крестом на борту и два самолета пепельного цвета, похожих на самолеты "Сессна", совершавшие облет Бихача.
West UNPROFOR personnel observed a blue and white Mi-8 helicopter with a red cross and two ash-coloured Cessna-like fixed-wing aircraft overflying Bihac.
Как и подозревал лорд Хокстон, у нее были пепельные волосы с серебристым отливом.
She had, as Lord Hawkston had suspected, ash-coloured hair with faint silver lights in it.
Это был старик с молодыми глазами голубя и белыми волосами на голове, белыми усами и пепельной проседью в прямой бороде.
He was an old man with the youthful eyes of a dove and white hair on his head, a white moustache and an ash-coloured patch of straight beard.
Борис Сергеевич спокойно, со знакомым уже Мише неодобрением смотрел на старуху, на ее обрамленное седыми волосами лицо с крючковатым носом и грязно-пепельными бровями.
Calmly and with the disapproval that Misha had come to recognize, Boris Sergeyevich gazed at the old woman, at her face framed in grey hair, aquiline nose and ash-coloured eyebrows.
Высокий, почти необыкновенный рост, смуглое, тощее, запаленное лицо и какой-то непостижимо страшный цвет его, большие, необыкновенного огня глаза, нависнувшие густые брови отличали его сильно и резко от всех пепельных жителей столицы.
Of tall, almost colossal stature, with dark, thin, ardent face, heavy overhanging brows, and an indescribably strange colour in his large eyes of unwonted fire, he differed sharply and strongly from all the ash-coloured denizens of the capital.
Единственная зримая примета власти — недвижно лежащая рядом женщина: голова покоится на его животе, глаза сомкнуты, руки упрятаны в широкое алое кимоно, полыхающее как пламя на пепельной циновке.
The only visible sign of his power was a woman lying beside him, unmoving, her head resting on his lap, eyes closed, arms hidden under a loose red robe that spread around her, like a flame, on the ash-coloured mat.
Бабушка кашлянула и пустила в меня струю дыма, закрыла его сизой ширмой свои пепельные глаза. – Ну да, курю.– Она поднесла к глазам сигарету, присмотрелась к ней, затем сделала еще затяжку.– Мне всегда хотелось курить,– объяснила она и перевела взгляд на холмы и деревья на том берегу озера.
Margot coughed a little and blew the smoke towards me, a grey screen for those ash-coloured eyes. "Well, so I am." She inspected the cigarette closely, then took another drag. "I always wanted to, you know," she told me, and looked away, over the loch towards the hills and trees on the far side.
adjective
И краски, эти чудесные краски ее оперения станут пепельно-серыми, а затем и вовсе исчезнут, навсегда лишив мир кусочка солнца…
The colors, the beautiful colors, would turn to ashy gray and then vanish, taking a piece of sun out of the world forever.
   Заглянув внутрь, Оланна увидела голову девочки: пепельно-серое лицо, грязные косички, закатившиеся глаза, раскрытый рот. Оланна отвернулась.
Olanna looked into the bowl. She saw the little girl's head with the ashy-gray skin and the braided hair and rolled-back eyes and open mouth.
Отросшие волосы разметались золотистыми прядями по молочно-белым плечам, глаза обрели привычный пепельно-серый цвет. – Сегодня устроим музыкальный вечер. Пригласишь своих друзей, ценителей музыки.
Her eyes were their usual ashy gray. “We’re going to play this afternoon,” she said. “You’ll want to call your musical friends.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test