Translation for "пепел с" to english
Пепел с
  • ashes with
  • ash from
Similar context phrases
Translation examples
ashes with
Это позволяет оксидировать увлекаемые органические соединения, пепел и металлические осколки.
This oxidizes entrained organic compounds, ash and metal fragments.
Пепел покрыл всю территорию острова, а также часть территории Гваделупы и Антигуа.
The ash-fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua.
Впоследствии вырубленную и высушенную растительность сжигают, а пепел используют одновременно как удобрение и пестицид.
This is followed by the burning of the cut and dried vegetation, with the ash acting both as fertilizer and pesticide.
Вулканический пепел привел в негодность 80 процентов счетчиков воды в территории.
Ash from the volcano covered and incapacitated 80 per cent of domestic water meters in the Territory.
Он готов отдать Соединенным Штатам все - пусть даже прах нашего народа и пепел от нашей страны.
It is prepared to deliver even the ashes of our people and our nation to the United States.
Поблизости от каждого отопительного прибора должны находиться средства, позволяющие без труда потушить раскаленный пепел.
3. A means of extinguishing the ashes easily shall be placed near each heating appliance.
В Майданеке пепел замученных людей был собран в большую цементную урну, которая является памятником его жертвам.
In Majdanek, the ashes of those who were murdered have been collected in a large concrete urn, which is a monument to the memory of the victims.
Была уничтожена почти вся инфраструктура, о которой напоминал и лишь пепел сожженных деревень и развалины городов.
Only the ashes of burnt-down villages and ruins where cities once stood were a reminder of the country's infrastructure, which was almost entirely destroyed.
Когда они перемешают пепел с древним пеплом, то согласно Торе, они заново построят Храм.
When they mix the ashes with the original ashes, the Torah says they can then rebuild the temple.
Густо сыпал горячий пепел.
A rain of hot ash was falling.
Пепел и дым разнесет ветер!
Ash and smoke blown away on the wind!
(Джессика перевела про себя: «Вот пепел, и вот корни!») Начался погребальный обряд.
Jessica translated silently: These are ashes! And these are roots! The funeral ceremony for Jamis was beginning.
Прошли сквозь дым и пепел первых ярусов и стали подниматься по нескончаемым каменным улицам.
and they passed through the ash and fume of the burned circle, and went on and up along the streets of stone.
Запад обречен: его пожрет великий огонь и всему конец. Останется лишь пепел!
The West has failed. It shall all go up in a great fire, and all shall be ended. Ash!
Капитан Смоллетт поднялся и вытряхнул пепел из своей трубки в ладонь левой руки.
Captain Smollett rose from his seat and knocked out the ashes of his pipe in the palm of his left hand.
Они предали погребению павших друзей и спели над могильным курганом похвальную песнь их доблести. Потом спалили вражеские трупы и рассеяли пепел.
Then when they had laid their fallen comrades in a mound and had sung their praises, the Riders made a great fire and scattered the ashes of their enemies.
Секунда, другая — и вот уже он ступил на прекрасный аксминстерский ковер, стряхивая пепел с рукавов длинного плаща в полоску, держа в руке шляпу-котелок светло-зеленого цвета.
Seconds later, he had climbed out onto a rather fine antique rug, brushing ash from the sleeves of his long pin-striped cloak, a lime-green bowler hat in his hand.
А если кто-нибудь из шайки выдаст нашу тайну, то ему перережут горло, а после того сожгут труп и развеют пепел по ветру, кровью вычеркнут его имя из списка и больше не станут о нем поминать, а проклянут и забудут навсегда.
And if anybody that belonged to the band told the secrets, he must have his throat cut, and then have his carcass burnt up and the ashes scattered all around, and his name blotted off of the list with blood and never mentioned again by the gang, but have a curse put on it and be forgot forever.
Пепел, пепел: снег в августе.
Ashes, ashes: snow in August.
Но так… пепел — это всего лишь пепел.
As it was, ashes were only ashes.
Это пепел, грязь и пепел.
It’s the ash, the ash and the mud.
Пепел, пепел, все рассыпалось пеплом.
Ashes, ashes, all fall down.
— Разбито… смерть… пепел, пепел на ветру…
Broken… dead… ash, ash on the wind…
Земля в землю, пепел в пепел, прах во прах…
earth, ashes to ashes, dust to dust!
Я превращусь в пепел, как когда-то превратилась в пепел Клодия, и ты, мой дорогой Дэвид, должен развеять этот пепел.
I shall be ashes as Claudia once was ashes, and you, my beloved David, must scatter those ashes for me.
ash from
Секунда, другая — и вот уже он ступил на прекрасный аксминстерский ковер, стряхивая пепел с рукавов длинного плаща в полоску, держа в руке шляпу-котелок светло-зеленого цвета.
Seconds later, he had climbed out onto a rather fine antique rug, brushing ash from the sleeves of his long pin-striped cloak, a lime-green bowler hat in his hand.
Он стряхнул пепел с сигареты.
He flicked ash from the cigarette.
Кариновски стряхнул пепел с сигареты.
Karinovsky flicked ash from the end of his cigarette.
Старый Баярд стряхнул пепел с сигары.
Old Bayard shook the ash from his cigar.
Левая рука стряхивает пепел с сигары.
A left hand tapping ash from his cigar.
Горбун стряхнул пепел с черных брюк.
Crookback flicked a speck of ash from his black trousers.
Энтони отряхнул пепел с рукава пиджака.
Anthony brushed a fleck of ash from his coat-sleeve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test