Translation for "пей до дна" to english
Пей до дна
interjection
Similar context phrases
Translation examples
interjection
Пей до дна, Лингвини!
Bottoms up, Linguini!
На обратном пути они остановились в "Пей до дна" выпить коктейль.
On the way home they stopped in the Bottoms Up for a cocktail.
— Пей до дна, — сказала она, и губы ее сложились в подобие улыбки. — Тоби, еще чуть-чуть, и мы его получим, это самое вице-президентство. — Все верно, сенатор.
Bottoms up,” she said, and a touch of a smile lingered around her lips. “Toby, in a little while we’ll have it.”             The Vice Presidency. “That’s right, Senator.”
– Вот и наши коктейли, – сказал полковник. – Помни, когда пьешь, нельзя говорить «ну, поехали»! – Я уже помню. Я теперь никогда не говорю «ну, поехали», или «раздавим по маленькой», или «пей до дна».
“Here are the drinks,” the Colonel said. “Remember not to say, chin-chin.” “I remember that from before. I never say chin-chin, nor here’s to you, nor bottom’s up.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test