Translation for "пачек сигарет" to english
Пачек сигарет
Translation examples
По данным, представленным Испанией, объем контрабанды табачных изделий из территории в 2010 - 2012 годах увеличился на 213 процентов и достиг в 2013 году в целом 1 млн. пачек сигарет.
According to figures provided by Spain, tobacco smuggling originating from the Territory increased by 213 per cent between 2010 and 2012, reaching in 2013 a total of almost 1 million packs of cigarettes.
Режим их содержания предусматривает более благоприятные условия для жизни и работы, в частности: право вести неограниченную переписку; возможность получать две продуктовые посылки и 30 пачек сигарет в месяц; право на ежемесячное посещение родственниками; право на получение денежных переводов для удовлетворения своих личных потребностей; право на ежедневную часовую прогулку на открытом воздухе; возможность получать газеты, книги и журналы на болгарском и иностранных языках; возможность встречаться с представителями средств массовой информации и т.д.
More favourable living and working conditions are envisaged for them, in particular: unrestricted correspondence; opportunity to receive two food parcels and 30 packs of cigarettes per month; monthly visits by relatives; money transfers for meeting personal needs; daily one—hour stays in the open air; opportunity to receive newspapers, books and magazines in Bulgarian and foreign languages; opportunity to meet media representatives, etc.
5 пачек сигарет на то, что жирный сломается сегодня.
5 packs of cigarettes says the fat one breaks first tonight.
И что вы будете делать с 5 тысячами пачек сигарет?
And what are you going to do with 5,000 packs of cigarettes?
Держу пари, что ты не стоишь и двух пачек сигарет за решёткой
I bet you only cost two packs of cigarettes in jail.
Садясь в самолет, я всегда запасаюсь парой пачек сигарет и кладу их в багаж – на счастье.
I never travel in a plane without two packs of cigarettes in my luggage—for luck.
Добраться до ее дома стоило мне нескольких пачек сигарет, которые пришлось покупать одну за другой, каждый раз выспрашивая дорогу.
I ended up buying pack after pack of cigarettes, asking directions each time.
– А ты! – кричал старик. – Ты с двадцати лет выкуривал по сорок пачек сигарет в день, а теперь винишь рекламу в том, что у тебя рак легких!
“And you!” the old man shouted. “You’ve smoked forty packs of cigarettes a day since you were twelve and now you’re blaming a billboard for giving you lung cancer!”
В голове все еще роились мысли о горной пещере, о ранах черного пса и об ошеломляюще пустых глазницах призрака… Несколько пачек сигарет (на этот раз старых, с развалин) только усугубили плачевность моего состояния.
Thoughts of Cley’s cave, the black dog’s wound, and those off-putting empty eye sockets of the ghost woman still swirled through my mind. The packs of cigarettes (stale ones this time from among the ruins), I’m sure, only added to my pitiful condition.
Никаких ж тросов ему не задавали, отвезли в Кашиас, на этот раз днем, чтобы окрестности посмотреть через решетку — это нее равно что на мир глядеть через игольное ушко, потом приказали раздеться, это родина так велит, однажды меня уже заставляли раздеваться доктора из призывной комиссии, годен — не годен, но для этого-то я годен, отсюда меня не прогонят, трясут мою одежду, карманы выворачивают, стельки из ботинок вынимают, знают эти специалисты, где прячут запрещенную литературу, но ничего не находят, из двух носовых платков один у меня забирают, из двух пачек сигарет забирают одну, прощай, моя бритва, но иногда и полицейские бывают невнимательны, не сразу ее сестрицу, обнаружили, а представьте себе, что бы могло быть, если бы я решил покончить с собой.
No one interrogates him, they brought him from Caxias, this time during the day, so he at least knew where he was, although trying to see the world through those cracks was like trying to see it through the eye of a needle, and then he was ordered to undress, the nation does things like that, it happened to me once before, the doctors did it when I was called up, to decide whether or not I was good enough, well, I’m obviously good enough for these people, they’re not going to send me away, they empty my pockets, they rummage and search and ransack, they even remove the insoles in my shoes, these clever folk know where we stash our secrets, but they find nothing, of the two handkerchiefs I brought with me, they take one, of the two packs of cigarettes, they take one, farewell, knife, these police aren’t always so thorough, only now do they take my knife off me, what if I’d tried to kill myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test