Translation for "пастырство" to english
Пастырство
noun
Translation examples
noun
На Багамских Островах зарегистрированы следующие НПО: 1) организация "Неограниченные возможности", 2) "Международная амнистия", 3) Христианское пастырство Андроса, 4) Ассоциация за развитие образования на Багамских Островах,
The NGOs which are registered in the Bahamas are: (1) Abilities Unlimited, (2) Amnesty International, (3) Andros Christian Ministries,
это и есть настоящее пастырство.
I just... this is real ministry.
Но, судя по твоим попыткам прожечь меня взглядом, ты приехал сюда не для того, чтобы выслушивать речи о моем пастырстве.
But I can see by the glazing of your eyes that you didn't ask to see me because you wanted to hear about my ministry.
Почему бы Христу и не вести записей о Своем пастырстве?
«Why wouldn’t Jesus have kept a chronicle of His ministry?
Я думаю, он вернется, чтобы продолжить свое пастырство уже стариком.
            "My own idea is that when He comes again it will be to continue his ministry as an old man.
Он никогда не слышал о подобном, но это было древней и запутанной верой там, где у него находилось его пастырство.
He had never heard of a similar occurrence, but then it was an ancient and complicated religion wherein he held his ministry.
"Как разумно со стороны Джексона Уайлда — превратил свое пастырство в семейное предприятие», — подумал Кассиди.
Tidy of Jackson Wilde to keep his ministry a family enterprise, Cassidy thought.
Мне надлежит быть воплощенным Сыном Божиим, чтобы выполнить Свое пастырство, исполнить Свои чудеса.
I must be the Son of God Incarnate to fulfill my ministry, to work my miracles, of course.
Примерно так и есть, – кивнув, отвечал Он. – А теперь Мне пора приниматься за пастырство, которое продлится три года.
“He nodded. ‘That’s about the right number,’ He answered me. ‘And it’s time now for me to begin my ministry, which will last three years.
«Если ты хоть на мгновение помышляешь о том, чтобы помешать Моему пастырству и Моей жертве, если полагаешь, что сможешь повернуть вспять поток неудержимых сил, направленных на исполнение этого события, тогда ты более не ангел, а демон!» – молвил Он.
“ ‘If you think for one moment you will interfere with my ministry and my sacrifice, if you think you can turn the tide of the vast forces already moving towards this event, then you are no more an angel, but a demon!’ He said.
Он думал о временах своего недавнего пастырства, когда он пытался привить учение Гаутамы к стволу религии, которая правила миром. Он думал о странном человеке – Сугате, руки которого несли и смерть, и благословение.
He thought upon the days of his recent ministry, when he had sought to graft the teachings of Gotama upon the stock of the religion by which the world was ruled, He thought upon the strange one, Sugata, whose hands had held both death and benediction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test