Translation for "пастись от" to english
Пастись от
Translation examples
Выращивание сельскохозяйственных культур на облесенной территории, где даже можно пасти скот, позволяет оптимально использовать ресурсы.
Planting crops in woodlands where even livestock can graze allows for an optimum use of resources.
После лесозаготовок остающийся на территории мусор не позволяет оленям пастись, а утрамбованный снег затрудняет им поиск лишайников.
After logging, logging waste prevents reindeer grazing and compacted snow hampers digging.
Землевладельцы утверждали, что авторы не вправе пасти оленей на частных сельскохозяйственных угодьях в этом районе.
The landowners had claimed that the authors were not entitled to reindeer grazing on the privately owned out farm fields in the area.
Часто возникают столкновения, когда скотоводы выводят животных пастись на земледельческих угодьях внутренне перемещенных лиц.
Frequent clashes occur when herders allow their animals to graze on the farmlands of internally displaced persons.
Днем будешь пасти скот, а вечером -- учиться дома">>, -- девочка подросткового возраста, Оруро, Боливияviii.
Graze the cattle during daytime and at night you can study at home." - Adolescent girl, Oruro, Bolivia
4.4 Государство-участник напоминает, что учреждение оленеводческого района само по себе не порождает право пасти оленей на его территории.
4.4 The State party recalls that the establishment of a reindeer herding district does not in itself establish grazing rights within that district.
Землевладельцы утверждали, что авторы не вправе пасти своих оленей в западной части района, которая предназначена для зимнего оленеводства.
The landowners claimed that the authors were not entitled to let their herds graze in the western parts of the district, which are suitable for winter herding.
Жителям деревень не разрешается пасти коров и коз в этом районе или добывать себе в местном лесу пропитание и использовать другие важные для традиционной жизнедеятельности материалы.
The villagers are not allowed to graze their cows and goats in the area or to obtain food or important traditional materials from the forest.
Наступило время пастись.
It was time to graze.
Они стреножили коней и оставили их пастись.
They tied up their horses and left them to graze.
Овцам все равно, на какой лужайке пастись.
Sheep doesn’t care what lawn to graze on.
Они стреножили лошадей и оставили их мирно пастись.
They unsaddled the horses and left them to graze.
В тенистом лесу ему не хватало травы, чтобы пастись.
There was little in the shaded forest for him to graze on.
– Добро стаду Моему пастись в Шеоле.
- Welcome My flock to graze in Sheol.
Я стал бы там пасти овец для экспорта.
I wish to graze sheep there—hardy mountain sheep.
Неподалеку зеленела сочная трава, и Нейса принялась пастись.
Neysa moved to the grain nearby and started grazing.
Лошадь продолжала пастись, довольная, что человек больше не докучает ей.
The horse went on grazing and was relieved now that the man did not bother him.
Вместо этого она спросила: – Сколько вы собираетесь их пасти?
Instead she asked, "How long are you going to let them graze?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test