Translation for "пасси" to english
Пасси
Translation examples
Гн Пасси (Болгария) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне выразить наши соболезнования народу и правительству Марокко в связи с происшедшем вчера землетрясением.
Mr. Passy (Bulgaria): First of all, allow me to extend our condolences to the people and the Government of Morocco with respect to yesterday's earthquake.
Она проинформировала Специального представителя Европейского союза по Южному Кавказу Хейки Талвити в марте и действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) Соломона Пасси в феврале.
She briefed the European Union's Special Representative for the Southern Caucasus, Heikki Talvitie, in March and the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Solomon Passy, in February.
8 - 9 апреля 2004 года состоялся визит в Туркменистан действующего Председателя ОБСЕ, министра иностранных дел Болгарии Соломона Пасси, отметившего позитивное развитие сотрудничества Туркменистана с ОБСЕ.
On a visit to Turkmenistan on 8 and 9 April 2004, the OSCE Chairman-in-Office and Minister for Foreign Affairs of Bulgaria, Solomon Passy, noted the positive development of cooperation between Turkmenistan and OSCE.
В 1889 году два лауреата Нобелевской премии мира Уильям Рэндал Кремер и Фредерик Пасси задумали создать такую организацию; их инициатива-мечта осуществилась, и теперь эта организация объединяет более 100 демократически выбранных национальных парламентов.
Since William Randal Cremer and Frédéric Passy, both of them Nobel peace prize laureates, conceived it in 1889, this visionary initiative has grown to represent more than 100 democratically elected national parliaments.
Я хочу напомнить, что именно французский депутат Фредерик Пасси совместно с членом британского парламента в 1889 году выступил с идеей создания союза, который с самого начала должен был стремиться к реализации идеалов мира между народами и государствами.
I recall that it was a French deputy, Frédéric Passy, who joined a British Member of Parliament in 1889 to conceive the idea of creating the Union, which was intended from the outset to work to realize the ideal of peace among peoples and among nations.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета и согласно правилу 39 временных правил процедуры Совета пригласил действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и министра иностранных дел Болгарии Соломона Пасси.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Solomon Passy, Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe and Minister for Foreign Affairs of Bulgaria.
Кроме того, они обладают развитой сбытовой и распределительной сетью и выпускают известные торговые марки консервов (например, "Дель Монте", "Дол", "Либби", "Принцес") и соков ("Швепс"/"Кока кола", "Жербер", "Евроцитрус", Дель Монте", "Пасси", "Эк", "Карджил", "Гранини", "Ридль", "Уаилд").
They also have well-developed marketing and distribution networks together with established brand names for canning (i.e. Del Monte, Dole, Libby, Princes) and for juices (Schweppes/Coca Cola, Gerber, Eurocitrus, Del Monte, Passi, Eckes, Cargill, Granini, Riedl, Wild).
Глава делегации Болгарии на пятьдесят девятой сессии, Министр иностранных дел Соломон Пасси заявил с этой трибуны о том, что моя страна неизменно поддерживает процесс дальнейшего повышения эффективности работы главных органов Организации Объединенных Наций, включая Совет Безопасности (см. документ А/59/PV.8).
The head of the Bulgarian delegation for the fifty-ninth session, Minister for Foreign Affairs Solomon Passy, has declared from this rostrum my country's unfailing support for improving the effectiveness of the principal organs of the United Nations, including the Security Council (see A/59/PV.8).
На открытом заседании 7 мая министр иностранных дел Болгарии Соломон Пассии, выполняющий обязанности Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), информировал Совет о деятельности организации по различным вопросам мира и безопасности в Европе, в том числе об отдельных конфликтных ситуациях и о таких более общих проблемах, как борьба с терроризмом, полицейская охрана общественного порядка, пограничный контроль и безопасность.
At an open meeting on 7 May, Solomon Passy, Minister for Foreign Affairs of Bulgaria and Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), briefed the Council on the organization's activities relating to various issues of peace and security in Europe, including individual conflict situations and wider concerns such as counter-terrorism, policing, border management and security.
Мы получили послания от следующих министров иностранных дел: министра иностранных дел Японии Ее Превосходительства гжи Иорико Кавагути; министра иностранных дел Украины Его Превосходительства гна Константина Грищенко; министра иностранных дел Сирийской Арабской Республики Его Превосходительства гна Фарука аш-Шараа; министра иностранных дел Республики Болгарии Его Превосходительства гна Соломона Пасси; министра иностранных дел, внешней торговли и религии Аргентинской Республики Его Превосходительства гна Рафаэля Антонио Бьельса; государственного министра и министра иностранных дел и регионального сотрудничества Буркина-Фасо Его Превосходительства гна Юссуфа Уэдраого и министра иностранных дел Румынии Его Превосходительства гна Мирчи Джоанэ.
We have received messages from the following Ministers for Foreign Affairs: Her Excellency Ms. Yoriko Kawaguchi, Minister for Foreign Affairs of Japan; His Excellency Mr. Kostyantyn Gryshschenko, Minister for Foreign Affairs of Ukraine; His Excellency Mr. Farouk Al-Shara', Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic; His Excellency Mr. Solomon Passy, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria; His Excellency Mr. Rafael Antonio Bielsa, Minister for Foreign Affairs, International Trade and Religion of the Argentine Republic; His Excellency Mr. Youssouf Ouédraogo, Minister of State and Minister for Foreign Affairs and Regional Cooperation of Burkina Faso; and His Excellency Mr. Mircea Geoana, Minister for Foreign Affairs of Romania.
Да, в Пасси.
Yes, in Passy.
В госпиталь, в Пасси.
To the hospital in Passy.
Мои родители служили в Лондоне под начальством полковника Пасси.
Mine worked in London for Colonel Passy.
Я нашла квартиру в Пасси. Собираюсь посмотреть.
There`s an apartment in Passy l`m going to see.
Потому, что убитый, падая, мог опрокинуть чернила. И последнее, организуй розыск в Пасси, вдруг там найдут труп нотариуса Роше.
And the last thing, organize the search in Passi, may be they'll find the Maitre Rocher's body there.
— А что вас привело сюда, в Пасси?
“What you doing out here in Passy?”
Она жила в Четырнадцатом округе, на холмах Пасси;
She lived in the sixteenth arrondissement, at the top of Passy;
Пасси слишком отдален от центра, академики не станут там бывать.
Passy is too far off; the Académie will not go there.
Я был слегка взволнован, когда мы поднимались по ступенькам ее виллы в Пасси.
I was quite excited as we mounted the steps of her villa at Passy.
— Мне нужно в киностудию «Films Par Excellence» — это на маленькой улочке в Пасси.
“I want to go to the Films Par Excellence Studio—it’s on a little street in Passy.
Нет, они все обитают в Пасси или около Порт-Сен-Клу – в двух русских кварталах Парижа.
No, they all lived in Passy or around the Porte St Cloud — the two Russian quarters of Paris.
Вюрмстер… Леон… Я уточняю, так как имеется еще один Вюрмстер — Жорж, нотариус в Пасси.
Wurmster … Léon … I’m giving his first name because there’s a Georges Wurmster, who’s a notary in Passy.
– Два дня назад в Пасси на одного из пешеходов был совершен наезд. Водитель скрылся.
Two days ago, a male pedestrian carrying an attaché case was struck down in a hit-and-run accident in Passy.
– Он с жалобным видом кивает на лошадей: – Если я заражен, то даже Нюллу и Пасси придется уничтожить – как ты уничтожил деревню.
He nods miserably toward the horses. “If I am infected, then even Nylla and Passi must be destroyed, as you destroyed the village.”
Оттуда он отправился на ленч в кафе «Руаяль», погулял по Парижу, затем посетил мадам Оливье в ее доме по улице Пасси.
He lunched alone at the Café Royal, went for a walk in the Bois, and then visited Madame Olivier at her house at Passy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test