Translation for "парламентское руководство" to english
Парламентское руководство
Translation examples
:: Спикер cената Гаити г-н Симон Десра и парламентское руководство сената и палаты депутатов
:: The Speaker of the Haitian Senate, Mr. Simon Desras, and the parliamentary leadership from both the Senate and the Chamber of Deputies
Это пособие послужит важным подспорьем для парламентского руководства в этом вопросе и явится справочным материалом, помогающим законодателям и их персоналу в соответствующей деятельности.
The handbook will serve as a tool for parliamentary leadership on this issue and a reference text to assist legislators and their staff in undertaking relevant action.
Эти исторические прения являются частью плана нашего правительства, направленного на поощрение парламентского руководства и активизацию участия законодателей в национальных многоотраслевых мерах борьбы с этой болезнью.
That historic debate is part of the Government's plan to foster parliamentary leadership and to strengthen the involvement of legislators in the national, multisectoral response to the disease.
Правительственные чиновники и парламентское руководство доверили Организации Объединенных Наций подтвердить результаты президентских выборов 2011 года (новшество для Африки) и таким образом ускорить переход к новому режиму.
Government officials and the parliamentary leadership credit the United Nations with certifying the results of the 2011 presidential elections (a novelty in Africa), and thus expediting the transition to a new regime.
Была согласована совместная <<дорожная карта>> будущего сотрудничества, в которой МПС определяется в качестве ключевого партнера ЮНЭЙДС в деле обеспечения поддержки парламентским руководством расширения доступа к лечению ВИЧ.
A joint road map on future collaboration was agreed, which defines IPU as a key UNAIDS partner for leveraging parliamentary leadership to support increased access to HIV treatment.
МС готов сыграть свою роль в этих усилиях, и в этой связи Генеральный секретарь МС на прошлой неделе побывал в Израиле и в Палестине, где он провел переговоры с парламентским руководством в Рамаллахе и Иерусалиме.
The IPU stands ready to play its part in such an endeavour and, to that end, the IPU Secretary General visited both Israel and Palestine last week for talks with the parliamentary leadership in Ramallah and Jerusalem.
35. Формирующаяся передовая практика Организации Объединенных Наций на страновом уровне, которая заключается в поддержании более устойчивых контактов с парламентским руководством и с отдельными комитетами в целях включения парламента в национальные механизмы консультаций, оценки и утверждения, являет собой вдохновляющий пример для подражания.
35. The emerging good practice of the United Nations at the country level, reaching out in a more substantive manner to the parliamentary leadership and the select committees in an attempt to include parliament in national consultation, evaluation and validation mechanisms, provides an encouraging example that could be followed elsewhere.
Вдохновляющим примером для подражания служит передовой опыт, появляющийся у некоторых страновых групп Организации Объединенных Наций, которые поддерживают более прочную связь с парламентским руководством и отдельными комитетами, стремясь включить парламенты в процессы национальных консультаций, механизмы оценки и утверждения.
The emerging good practice of some United Nations country teams, which have reached out in a more substantive manner to the parliamentary leadership and the select committees in an attempt to include parliament in national consultation, evaluation and validation mechanisms, provides an encouraging example that should be followed elsewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test