Translation for "памятка нет" to english
Памятка нет
  • no memo
  • no reminder
Translation examples
no memo
В Памятке четко указывается, что запрос на информацию не нуждается ни в каком обосновании.
The Memo clearly states that a request for information does not need to be justified.
115. Для организации трудоустройства граждан, выезжающих в Российскую Федерацию и Республику Казахстан, Министерством внутренних дел подготовлены брошюры "Памятка для лиц, которые выезжают на работу в Россию" и "Памятка для лиц, которые выезжают на работу в Республику Казахстан".
115. For people departing to take up jobs in the Russian Federation and Kazakhstan, the Ministry of Internal Affairs has produced two booklets under the titles "Memo for persons taking employment in the Russian Federation" and "Memo for persons taking employment in Kazakhstan".
Разработаны памятки для сотрудников органов внутренних дел, предусматривающие их обязанности по пресечению насилия в семье.
Memos for police officers of the internal affairs bodies were developed that provide information about their duties on preventing domestic violence.
приветствует тем не менее Памятку по работе с запросами общественности на получение экологической информации, подготовленную министерством охраны окружающей среды Казахстана;
Welcomes, nonetheless, the Memo on Processing Public Requests for Environmental Information, prepared by the Ministry of the Environment of Kazakhstan;
По мнению Комитета, практическое осуществление Памятки сыграло бы важную роль в изменении существующей практики и, кроме того, могло бы обеспечить соблюдение всех положений статьи 4.
In the Committee's opinion, practical implementation of the Memo would be important for changing the current practice and, furthermore, might bring about compliance with all the provisions of article 4.
В этой связи Комитет с удовлетворением отмечает выпущенную в 2004 году Памятку по работе с запросами общественности на получение экологической информации, подготовленную министерством охраны окружающей среды Казахстана и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе.
In this regard, the Committee notes with appreciation the Memo on Processing Public Requests for Environmental Information, prepared by the Ministry of the Environment of Kazakhstan and the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), issued in 2004.
- Обеспечивалась подготовка официальной корреспонденции в целях обеспечения принятия соответствующих мер реагирования в связи с обвинениями в нарушении дисциплины: вербальные ноты в адрес государств-членов: 200 (2008 год) и 104 (2009 год, за период до сентября), а также другая корреспонденция (памятки, шифрограммы, факсы): 270 (2008 год) и 186 (2009 год, за период до сентября).
- Preparation of official correspondence to ensure appropriate action and follow-up to allegations of misconduct: notes verbales to Member States: 200 (2008); 104 (up to September 2009) and other correspondence (memos, code cables, faxes): 270 (2008); 186 (September 2009)
b) рекомендовать правительству Казахстана организовать для сотрудников всех соответствующих государственных органов различного уровня управления обучение по применению Памятки по работе с запросами общественности на получение экологической информации и представить Совещанию Сторон через Комитет по вопросам соблюдения не позднее, чем за четыре месяца до начала третьего совещания Сторон доклад о принятых с этой целью мерах;
Recommend the Government of Kazakhstan to provide officials of all the relevant public authorities on various levels of administration with training on the implementation of the Memo on Processing Public Requests for Environmental Information and to report to the Meeting of the Parties, through the Compliance Committee, no less than four months before the third meeting of the Parties on the measures taken to this end;
— Запиши памятку, — велел он.
Take a memo,' he said.
Очевидно, она не получила памятки.
Obviously, she hadn’t gotten the memo.
— Э… прости, это и была памятка? — Да.
'Er . sorry, is this the memo?' 'Yes.'
Потом записать «памятку» на завтра.
also there was her “memo list” to be written out for tomorrow.
Мне придется разослать памятку по этому поводу.
I shall have to send a memo.
— Я оставила Рурку памятку насчет гипноза.
I left a memo with Rourke about the hypnosis.
Но не забудь в самом начале сказать кодовое слово «памятка»!
Don't forget to say “memo” first!!'
— Поговорить с… Черт… ПАМЯТКА: как насчет дневника Витинари?
'Speak to ... blast . Memo: What about Vetinari's journal?'
— Памятка: два часа дня, встреча с сапожником, — сообщил бес.
'Memo: Appointment with bootmaker, 2pm,' said the imp.
Именно так написано в руководстве. Можешь сам посмотреть. — Хорошо, это была памятка.
I'm pretty certain it's in the manual.' 'All right, it was a memo.'
no reminder
Памятка о мерах помощи жертвам
Reminder of actions to assist victims
Памятка о мерах помощи жертвам дорожно-транспортных происшествий
Reminder of actions to assist victims of road accidents
Кэрол вынула записную книжку и сделала памятки.
Carol pulled out her notebook and scribbled a reminder to herself.
— Этот я называю Памятка, — сказал он, другой рукой поправляя на себе платок.
"I call this one the Reminder," he said, adjusting his kerchief with his other hand.
Но поистине, Фанни, я не нуждаюсь ни в каких памятках, чтобы помнить о тебе!
but surely, Fanny, I want nothing to remind me of thee.
В каждом Куполе была такая же вечная памятка об утраченной родной планете.
In every Keep on Venus there was a similar ever-present reminder of the lost mother planet.
Увы, на пятницу только одна запись: полуденный визит к британской огороднице. И небрежная памятка: «Позвонить ЛД».
Alas, the lone entry for Friday after the noon session with the garden buff is a hastily scribbled reminder: Call L.D.
Его отец писал: «Для педанта дата священна, она – предмет поклонения, но для настоящего историка-обществоведа – лишь удобная памятка, не более.
His father had written, “For the pedant, dates are deities, worthy of worship, but for the true social historian, they are minutiae only, a shorthand, convenient reminders and no more.
– Я не хочу тебя совсем калечить, Варшавски, ведь у тебя, наверное, появится мужик. Но кое-какую памятку оставлю. Он вынул кинжал.
“I don’t want to ruin you in case you ever get a man, Warshawski, so I’m just going to leave a little reminder.” He took out a knife.
Это не совсем так. Вчера вечером, около пяти, Сирил разослал по отделам срочное сообщение: «Памятка. На КДС костюмы для служащих компании обязательны».
This is not entirely true. Yesterday evening at about five o'clock, Cyril sent round an urgent email to everyone in the company, reading: A REMINDER: AT THE CFD, COSTUMES ARE COMPULSORY FOR ALL PANTHER EMPLOYEES.
Вздохнув, Милла договорилась о времени визита, нацарапала дату рядом, а памяткой первым делом позвонить Сюзанне, и стала надеяться, что она будет в городе в нужное время.
Sighing, Milla made an appointment, scribbled the date on her note reminding her to call Susanna in the first place, and hoped she’d be in town to keep the appointment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test