Translation for "палубные грузы" to english
Палубные грузы
Translation examples
Проект статьи 26 (Палубный груз на морских судах) и определения терминов "груз", "судно" и "контейнер"
Draft article 26 (Deck cargo on ships) and definitions of "goods", "ship" and "container"
Площадь боковой проекции судна включает площадь проекции надводной и подводной его частей, а также палубного груза.
Lateral projection area includes the vessel's wet and dry parts as well as area of on-deck cargo.
На крышках люков, которые предназначены для размещения палубного груза, должна быть указана допустимая нагрузка в т/м2.
Hatch covers designed to receive deck cargo shall have the permissible load in t/m2 marked on them.
Примечание: Площадь боковой проекции судна включает площадь проекции надводной и подводной его частей, а также палубного груза.
Note: Lateral projection area includes the vessel's wet and dry parts as well as area of on-deck cargo.
Палубный груз на морских судах и проект статьи 1, пункты 24 ("груз"), 25 ("морское судно") и 26 ("контейнер")
Deck cargo on ships; and draft article 1, paragraphs 24 ("goods"), 25 ("ship") and 26 ("container")
Крышки люков, которые предназначены для размещения палубного груза, должны быть соответствующим образом обозначены, и на них должна быть указана допустимая нагрузка в т/м2.
Hatch covers intended to receive deck cargo shall be designed accordingly and have the permissible load in t/m2 marked on them.
Крупные партии кокаина по-прежнему поступают в Северную Америку и Западную Европу морем, нередко в контейнерах перевозок, а также в виде палубного груза.
Bulk consignments of cocaine continue to be dispatched to North America and western Europe by sea, often in containerized freight, but also as deck cargo.
– Ладно. У нас много палубного груза?
“Right. How much deck cargo?”
– Боцман, наш палубный груз только что смыло за борт.
Bosun, our deck cargo just got swept over the side.
Посмотрев на обоих странным, ничего не выражающим взглядом, доктор произнес: — Я отправлюсь на французский корабль. После того как Стивен спустился в свою каюту, Джек Обри заметил: — Слава богу, теперь дело в надежных руках. Вы говорите, что палубный груз — это тоже порох? — Так точно, сэр.
Stephen looked at them with his odd expressionless gaze and said, 'I will go across.' He went below, and Jack said, 'Well, that's in good hands, thank God. And you tell me all that deck cargo is powder too?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test