Translation for "палмейра" to english
Палмейра
Translation examples
Первый оратор -- министр иностранных дел Бразилии Его Превосходительство гн Луис Фелипи Палмейра Лампрейя.
The first speaker in the general debate is His Excellency Mr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, the Minister for Foreign Relations of Brazil.
Генеральная Ассамблея заслушала заявление министра иностранных дел Бразилии Его Превосходительства г-на Луиса Фелипи Палмейра Лампрейи.
The General Assembly heard a statement by H.E. Mr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Minister for Foreign Affairs of Brazil.
Сейчас я предоставляю слово первому оратору, выступающему в рамках общих прений, министру иностранных дел Бразилии, моему хорошему другу Его Превосходительству г-ну Луису Фелипе Палмейра Лампрее.
I now call on the first speaker in the general debate, the Minister for Foreign Affairs of Brazil, my good friend His Excellency Mr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia.
Ассамблея заслушала заявления министра иностранных дел Бразилии Его Превосходительства г-на Луиса Фелипи Палмейру Лампрейи и министра иностранных дел Маршалловых Островов Его Превосходительства Достопочтенного Филипа Мюллера.
The Assembly heard statements by H.E. Mr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Minister for Foreign Affairs of Brazil, and H.E. The Honourable Philip Muller, Minister for Foreign Affairs of the Marshall Islands.
Я хотел бы также приветствовать новых коллег, присоединившихся к нашей работе, и в частности г-на Палмейра Лампрейа (Бразилия), г-на Санчеса Арнау (Аргентина), г-на Омара (Эфиопия), г-на Меглауи (Алжир), г-на Тарре Мурзи (Венесуэла) и г-на Ваттани (Италия).
I also wish to welcome the new colleagues who have joined us - Mr. Palmeira Lampreia of Brazil, Mr. Sánchez Arnau of Argentina, Mr. Omar of Ethiopia, Mr. Meghlaoui of Algeria, Mr. Tarre Murzi of Venezuela and Mr. Vattani of Italy.
Ассамблея заслушала заявления министра иностранных дел Бразилии Его Превосходительства г-на Луиша Фелипе Палмейра Лампрейи, министра иностранных дел Туниса Его Превосходительства г-на Хабиба бен Яхьи, государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Его Превосходительства Достопочтенного Уоррена Кристоферсона, министра иностранных дел и сотрудничества Того Его Превосходительства г-на Янджи Йенчабре, министра иностранных дел Брунея-Даруссалама Его Королевского Высочества принца Мохамеда Болкиаха, государственного секретаря по иностранным и политическим делам Сан-Марино д-ра Габриеле Гатти и министра иностранных дел Кубы Его Превосходительства г-на Роберта Робайна Гонсалеса.
The Assembly heard statements by H.E. Mr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Minister for Foreign Affairs of Brazil, H.E. Mr. Habib Ben Yahia, Minister for Foreign Affairs of Tunisia, H.E. The Honourable Warren Christopher, Secreta-ry of State of the United States of America, H.E. Mr. Yandja Yentchabre, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Togo, His Royal Highness Prince Mohamed Bolkiah, Minister for Foreign Affairs of Brunei Darussalam, H.E. Dr. Gabriele Gatti, Secretary of State for Foreign and Political Affairs of San Marino, and H.E. Mr. Roberto Robaina González, Minister for Foreign Affairs of Cuba.
Одной из четырех участвовавших арестанток позвонил в 23.20 вчера вечером испаноязычный мужчина и сказал, чтобы она "позаботилась" о Ноне Палмейра.
One of the four inmates involved received an outside call at 2320 last night, from a Hispanic male Mm-hmm. telling her to "take car"" of Nona Palmeira.
Окружной прокурор до сих пор колеблется, но дал понять, что даст ход показаниям Гектора Сантьяго, как свидетеля, если показания Ноны Палмейра их подтвердят.
The DA is still waffling, but he has indicated that he is willing to allow Hector Santiago's testimony as eyewitness testimony as long as it is corroborated by Nona Palmeira's.
Как и смерть молодой девушки домов Биттермана по имени Нони Палмейра, чье отчаяние было так велико, что она покончила с собой и забрала жизнь своего малыша.
Nor should the young woman from the Bitterman Houses, Noni Palmeira, whose despair was so great that she took her own life and that of her baby boy.
Но одежду она по дороге отдала нищим, а башмаки у нее украли в Палмейра-дос-Индиос, так что, когда на рассвете перед нею возник Монте-Санто, Мария была боса, а наготу ее прикрывал мешок с отверстиями для рук.
But along the way she had given her clothes to beggars, and in Palmeira dos Indios her shoes had been stolen from her, so that when she set eyes on Monte Santo that dawn she was barefoot and her only garment was an esparto-cloth sack with holes for her arms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test