Translation for "падения и" to english
Падения и
Translation examples
Падения и упавшие предметы
Falls and falling objects
ПАДЕНИЕ СРЕБРЕНИЦЫ
The fall of Srebrenica
От случайных падений
Accidental falls
Падения работающих
Electricity Falls of persons
падение из поезда
Falling from a train
Одно падение и твой ..
One fall and your whole...
Падение и гибель Римской Британии.
The fall and ruin of Roman Britain.
А потом мы увидели их падение и пожалели их.
And then we saw their fall. And we pitied them.
И что... падение и адреналин стали причиной утренних болей...
The fall and the adrenaline triggered some kind of morning sickness.
Мне нужно точно знать высоту падения и скорость.
I need to know exactly how far I'm going to fall, and how fast.
- Пока не знаю. Они сильно ударилась при падении, и зрачки вяло реагируют.
She took quite a fall and her pupils are sluggish.
Я видел твоё падение, и я больше не в силах сопровождать тебя.
I've seen you fall, and I can't stay by you anymore.
Видимо Итан пережил ужасное событие во время падения и отключил системы.
Ethan must have sensed a catastrophic event during the fall, and shut himself down.
Это говорит о ком-то, кто правда пытался сопротивляться падению и упал на ноги.
That's consistent with someone who's actually trying to fight the fall and land feet first.
Ты знаешь эти сны с падением, и прямо перед тем, как разбиться, ты просыпаешься?
You know those dreams where you're falling, and right before you hit the ground you wake up?
Падение Карфагена и последующее возвышение Рима являются второй революцией.
The fall of Carthage, and the consequent elevation of Rome, is the second.
Централизованная государственная власть, свойственная буржуазному обществу, возникла в эпоху падения абсолютизма.
The centralized state power that is peculiar to bourgeois society came into being in the period of the fall of absolutism.
Они стараются скупить их, когда предвидят вероятное возрастание их цены, и продавать их, когда ожидается ее падение.
He endeavours to buy them up when he foresees that their price is likely to rise, and to sell them when it is likely to fall.
Слепящая, тошнотворная боль… вспышка света… далекие крики… чувство падения в глубокий колодец…
A blinding, sickening pain… a flash of light… distant screams… and the sensation of falling down a long tunnel…
После падения Римской империи население местечек и городов оказалось не в лучшем положении, чем сельское население.
The inhabitants of cities and towns were, after the fall of the Roman empire, not more favoured than those of the country.
его охватило знакомое чувство падения в пустоту, затем в почти непроглядной темноте он опустился на каменный пол.
he felt the familiar sensation of falling through nothingness and then landed upon a dirty stone floor in almost total darkness.
Перед падением Римской республики подобное ростовщичество, по-видимому, было обычно в провинциях при разорительном управлении их проконсулов.
Before the fall of the Roman republic, a usury of the same kind seems to have been common in the provinces, under the ruinous administration of their proconsuls.
От конца второй Пунической войны и до падения Римской республики армии Рима были во всех отношениях регулярными армиями.
From the end of the second Carthaginian war till the fall of the Roman republic, the armies of Rome were in every respect standing armies.
Падение греческих республик и персидской монархии было следствием непреодолимого превосходства регулярной армии над разного рода ополчениями.
The fall of the Greek republics and of the Persian empire was the effect of the irresistible superiority which a standing army has over every sort of militia.
Следовательно, полезный труд оказывается то более богатым, то более скудным источником продуктов прямо пропорционально повышению или падению его производительной силы.
Useful labour becomes, therefore, a more or less abundant source of products in direct proportion as its productivity rises or falls.
Он сжимал руль, а ощущение падения, падения, падения продолжалось.
He clutched at the wheel as the sensation of fall, fall, fall persisted.
Этот звук возвестил о падении Храма, падении Корусканта, падении Республики.
The sound heralded the fall of the Temple, the fall of Coruscant, the fall of the Republic.
За тех, кто уже не может этого увидеть. Падение, падение.
For those who can’t.” Falling, falling.
— Падение моей династии — может быть, но не падение города.
The fall of my dynasty, perhaps, but not the fall of the city.
Защитные экраны отказывают. Двигатели уничтожены. Падение, падение!
Defense screens fail. Engines destroyed. Falling, falling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test