Translation for "падает как" to english
Падает как
  • falls like
  • falls as the
Translation examples
falls like
Гн Ео (Сингапур) (говорит поанглийски): Когда мы собирались здесь в прошлом году, акции таких финансовых институтов, как <<Леман Бразерс>> и <<Американ интернэшнл груп>> (АИГ), падали как кегли.
Mr. Yeo (Singapore): When we met here last year, financial institutions such as Lehman Brothers and American International Group (AIG) were falling like tenpins.
Курсы акций падают, как в ад.
The prices are falling like hell.
Я видел, как он падает, как снежинка.
I saw him fall like a snowflake.
И пальцы Кэссиди, падающие, как картошка фри.
And Cassidy's fingers... falling like French fries on TV.
а звезды падают, как спелые смоквы, не так ли?
The stars are falling like unripe figs, are they not?
Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба!
Teen smoking- our bread and butter, is falling like a shit from heaven.
Оценка кредитоспособности человеческих наций падает как камень в то время как денежный оборот Zero-One растет, не делая передышки
The Human Nations' credit rating is falling like a stone while Zero-One's currency is climbing without stopping for breath.
Пепел падал как снег и ветер был горяч.
Ash was falling like snow and the wind was hot.
Они падают, как снопы, но мужество еще не оставило их.
They’re falling like wheat but their courage hasn’t failed.
А затем другая, падающая, как белая крупинка снега.
And then another, falling like a light fleck of snow.
— Подожди — и сама увидишь. Листья начнут падать, как снег.
You wait. The leaves fall like snow then.
falls as the
В) Свободно падающая жидкость.
B Liquid in free fall
Уровень безработицы продолжает падать.
The unemployment rate continues to fall.
машинами, оборудованием, инструментами и падающими объектами
Machinery, equipment, tools and falling objects
Стоимость лекарств падает, а спрос на них растет.
Drug prices are falling, and demand is growing.
В летний период загрузка газопроводов падает.
The load on gas lines falls in summer.
Уровень жизни населения продолжал падать.
Living standards also continued to fall.
D = масса падающего груза [кг]
D = value of falling mass [kg]
За окнами все еще падал снег.
Snow was still falling outside the windows.
он падал, падал сквозь крутящуюся тьму, и вдруг оказалось, что он стоит, моргая от ослепительно яркого солнечного света.
he was falling, falling through whirling darkness and then, quite suddenly, he was blinking in dazzling sunlight.
Он извивался то возле самой скважины, то поодаль, падал, вскакивал, снова падал.
To and fro he swayed, now so near the brink that almost he tumbled in, now dragging back, falling to the ground, rising, and falling again.
Такая же белая каша падала сверху.
More of this white stuff was falling through the air.
Там был еще человек с туфлеобразным подбородком – падающий игрушечный человечек.
There was a man with a boot-toe chin, a toy man falling.
Такой налог не может падать целиком на земельную ренту;
Neither would such a tax fall altogether upon the ground-rent;
Гарри слышал, как трещат и падают деревья на их пути.
Harry could hear trees creaking and falling as they passed;
На колени Джинни и Гермионы падали слезы.
Tears were falling thick and fast into both Ginny and Hermione’s laps.
На расстоянии нескольких миль от него она падает до 14 и 15 пенсов.
At a few miles distance it falls to fourteen and fifteenpence.
«Я не падаю, не падаю, не падаю…» – мысленно твердила она.
I’m not falling, I’m not falling, I’m not falling, she told herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test