Translation for "очистка воздуха" to english
Очистка воздуха
Translation examples
Вентиляция и очистка воздуха внутри помещений не обеспечивают 100-процентную защиту от пассивного курения, несмотря на заявления об обратном со стороны представителей табачной промышленности.
Ventilation and air cleaning do not provide adequate protection from exposure to second-hand smoke indoors, despite claims to the contrary by the tobacco industry.
С системой очистки воздуха в основном все в порядке, но через некоторое время здесь будет довольно душно и влажно.
The air-cleaning is basically all right, but it may be a trifle murky and damp in here after a bit.
— огромной сложной машины для очистки воздуха, спроектированной, видимо, так, чтобы улавливать даже самые слабые следы биохимической деятельности организма;
Vastly complex air cleaning machinery, apparently designed to remove even the faintest, rarest trace of biochemical waste.
По словам архивариуса, это была очень мощная система, снабженная специальными фильтрами для очистки воздуха, которые помогали сохранять документы.
According to the archivist, the system was oversized and had special filters to keep the air clean, which helped to preserve the documents.
- использование систем очистки воздуха;
- The use of air purification systems;
- реконструкции систем вентиляции с применением установок для очистки воздуха;
Remodelling of ventilation systems using air purification devices;
Для очистки воздуха используется система этиленовой фильт-рации, которая была создана для экспериментов по выращиванию растений в космосе.
An ethylene filtration system, developed for plant growth experiments in space, was being used for air purification.
- биофильтрация (очистка воздуха), например очистка вентиляционного воздуха с использованием биологических скрубберов для преобразования аммиака в нитрат или биологических слоев, в которых аммиак поглощается органическим веществом.
- Biofiltration (air purification), e.g. by treatment of ventilated air using biological scrubbers to convert the ammonia into nitrate or biological beds where ammonia is absorbed by organic matter.
Система основана на признании выгод и общественной пользы, которые лесные экосистемы обеспечивают для населения и которые включают в себя, среди прочего, очистку воздуха и поглощение углерода.
The system is based on the recognition of those ecosystem services and public benefits that forest ecosystems offer to human beings and which include, amongst others, air purification and carbon sequestration.
15. Г-н Климонт, выступая с разъяснениями в отношении принципов расчета затрат, используемых при разработке моделей для комплексной оценки, отметил, что варианты ограничения выбросов, предусмотренные в модели RAINS, включают в себя использование корма с низким содержанием азота, содержание при низком уровне выбросов, биофильтрацию (очистка воздуха), содержание в помещениях (варианты с низкой и высокой эффективностью), низкий уровень применения аммиака (варианты с низкой и высокой эффективностью), использование заменителей мочевины и комбинации этих вариантов.
Mr. Klimont while explaining cost calculation principles in integrated assessment modelling, noted that emission control options in RAINS included low nitrogen feed, low emission housing, biolfiltration (air purification), covered storage (low and high efficiency), low ammonia application (low and high efficiency), urea substitution and combinations of these.
Автономное кондиционирование, очистка воздуха.
Autonomous air-conditioning and air purification.
Компьютеры,охлаждение,электричество, очистка воздуха.
Computer, cooling, electrical, air purification.
Механизм жужжал и хрипел, как изношенная установка для очистки воздуха.
The machine whirred and wheezed like a piece of clapped-out air purification equipment.
– Четвертая камера была базой отдыха, насколько мы поняли, – сказал Лэньер. – И, конечно, имеется водохранилище и система очистки воздуха.
“Fourth chamber was a recreation center, as near as we can tell,” Lanier said. ”And of course, a reservoir and air-purification system.
Поскольку сжигание данного количества нефти, к тому же, обуславливает измеримый ущерб качеству воздуха, надо учесть и – правда, труднее рассчитываемую – надбавку на очистку воздуха.
Since the combustion of a given amount of crude oil also causes a measurable reduction in air quality, it would, admittedly, be somewhat difficult to determine the surcharge for air purification, but that would still have to be added to the calculation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test