Translation for "очень рациональна" to english
Очень рациональна
Translation examples
Этот проект резолюции имеет рациональный, очень рациональный характер, умеренный и неконфронтационный.
This draft resolution is rational — very rational — temperate and non-confrontational.
Поэтому наша обеспокоенность в связи с темпом прогресса и уделяемой ядерному разоружению важности носит очень рациональный характер, особенно в свете прозвучавших сегодня очень сдержанных заявлений ядерных держав, которые они традиционно делают при обсуждении вопроса об их приверженности цели ядерного разоружения.
So our concern about the rate of progress and the importance attached to nuclear disarmament is very rational, all the more so in the light of the statements we heard today in which the nuclear Powers told us in very careful language, as they always do when they talk about their commitment to nuclear disarmament.
Вы ведете себя не очень рационально.
You're not behaving very rationally.
Твоя мама может быть очень рациональной.
Well, your mother can be very rational.
— Если я знаю решение, Очень рациональное...
The Final Solution, very rational thinking behind that.
Ну, конечно я обо всём очень рационально мыслю.
I, of course, think about everything very rationally.
Гнев и обида – очень рациональные чувства, когда от тебя отказался родитель.
Anger and resentment are very rational feelings after being abandoned by a parent.
Я очень рациональна... теперь ты видишь.. просто эти, старые воспоминания стерты...
I'm very rational... oh, now you see... just all those, uh, old memories have been erased...
Он всё время покушался на священных коров нашего общества, и он мог найти тему и исследовать её очень рационально.
He was always attacking sacred cows in society and he would take a subject and just explore it in a very rational way.
Меня удивило то, что Гудрун, которая всегда была очень рациональна и рассудительна, этот поступок привёл в состояние почти эйфорического осознания себя, такого, какое бывает у святых.
It's amazing that Gudrun, who considers things very rationally and intelligently, by one foolish act, experienced... a state of almost euphoric self realization through this act. A holy self implementation.
Банкиры, получающие деньги моих вояк, очень и очень рациональны.
Banks what get my troopies' money are very, very rational people.
Я ожидал столкнуться с чем-то вроде мадам Блаватской, а он оказался очень рациональным мистиком.
I expected something like Madame Blavatsky, but he turns out to be a very rational kind of mystic.
– Или сильно зависели от водного транспорта. – Он покачал головой. – Не очень рационально для цивилизации, открывшей антигравитацию несколько тысяч лет назад.
"Or they relied heavily on water transportation." He shook his head. "Not very rational, for a civilization that had anti-gravity thousands of years ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test