Translation for "очень продуктивный" to english
Очень продуктивный
Translation examples
На данном этапе долго задерживаться на обсуждениях уже произошедшего было бы не очень продуктивно.
At this point in time, it is not very productive to linger on the past.
Это было достигнуто в рамках очень продуктивного партнерства с Университетом "DePaul".
This was accomplished through a very productive partnership with DePaul University.
Рада сообщить вам о том, что у Суда был очень продуктивный год.
I am pleased to state that the Court has had a very productive year.
7. Коллективное обсуждение обзора по Лесото оказалось очень продуктивным и конструктивным.
7. The peer review on Lesotho was very productive and constructive.
В прошлом году я информировала Ассамблею о том, что у Суда был очень продуктивный год.
Last year I informed the Assembly that the Court had had a very productive year.
На мой взгляд, крайне важно зафиксировать суть этого очень продуктивного обсуждения на бумаге.
In my view, it is extremely important that the essence of that very productive discussion be captured on paper.
29. Председатель GRE сообщил, что эта Рабочая группа провела очень продуктивную сессию.
29. GRE Chairman reported that the group had had a very productive session.
10. Во время своего посещения Гаити Группа встретилась с широким рядом гаитянских собеседников и провела очень продуктивные совещания с ними.
10. During its visit to Haiti, the Group met a wide range of Haitian interlocutors and held very productive meetings with them.
Я желаю всем участникам очень продуктивного и успешного диалога, который будет содействовать достижению целей и идеалов, за которые борется Организация Объединенных Наций.
I wish all the participants a very productive and successful dialogue, thus advancing the goals and ideals for which the United Nations stands.
Он указал, что проведенное Межучрежденческой целевой группой обсуждение функций специалистов по ТВУ было очень продуктивным и указало пути ее повышения.
He said that the Inter-Agency Task Force discussion of the roles of the TSS specialists had been very productive and had shown ways in which their performance could be enhanced.
Тихо! Для меня выпускной курс был очень продуктивным.
Senior year was very productive.
- То есть, месть может быть очень продуктивной.
- I mean, revenge can be very productive.
Я думаю, что сегодня был очень продуктивный сеанс.
Well, I thought today was a very productive session.
Ошибка новичка. Похоже, у тебя была очень продуктивная неделя.
Well, sounds like you had a very productive week.
У нас с мисс Дэвис был очень продуктивный разговор.
Ms. Davis and I had a very productive talk.
Да, я сказал Mелли, что наши заседания были очень продуктивными.
Yeah, I told Mellie our sessions have been very productive.
Только что у меня была очень продуктивная встреча с мисс Данбар.
[reporters clamoring] I just had a very productive interview with Ms. Dunbar.
На самом деле, у меня был очень продуктивный разговор с Джэки Шарп.
In fact, I had a very productive conversation with Jackie Sharp.
Я каждое утро принимал по дозе МДТ-48, и каждый опыт проходил примерно так же, как в первый раз, что значит, меня почти сразу вшторивало, я всё время оставался в квартире и продуктивно – очень продуктивно – работал, пока его действие не заканчивалось.
I took a dose of MDT-48 on each of these mornings, and my experience of it was pretty much the same as it had been during the first session, which is to say that I came up on it almost immediately, remained in my apartment the whole time and worked productively – very productively – until its effects wore off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test