Translation for "очень обязанным" to english
Очень обязанным
Translation examples
Не говорите ничего о лесе, я буду вам очень обязан.
Do not say anything about the forest, I'll be very obliged.
Спасибо, док, очень обязаны.
Thanks, Doc, much obliged.
Я вам очень обязана, я полагаю.
I'm much obliged to you, I'm sure.
шериф, я вам очень обязан за помощь в нахождении...
Sheriff, I am much obliged for your assistance in apprehending...
Очень обязан вам, сэр, но я бы предпочел сначала выбраться.
I am much obliged, sir, but I would much rather be free first.
Право, вы ей очень обязаны.
Indeed, you are very much obliged to her.
- Я вам очень обязан, сэр.
“I am very much obliged, sir.”
Я очень обязан вам, Гоби.
I am much obliged to you, Goby.
Очень обязан вам и вашему другу за помощь.
I am much obliged to you both for your assistance.
Вы были просто великолепны, и я вам очень обязана!
You were truly splendid, and I am very much obliged to you!
Я вам очень обязан и сделаю все, что вы мне скажете!
I’m so very much obliged to you! I’ll do exactly what you tell me to!’
— Право же, мы ему очень обязаны, — заметила миссис Никльби.
'I am sure we are very much obliged to him,' observed Mrs Nickleby.
Буду очень обязана капитану Россу, если он поужинает сегодня вместе со мной.
If Captain Ross will be my dinner guest tonight, I would be much obliged.
Он просил меня сказать, что был бы очень обязан, если бы вы взяли на себя ведущую роль в этом небольшом деле.
He asked me to say he’d be very much obliged if you would give the lead in this little matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test