Translation for "очень несправедливо" to english
Очень несправедливо
Translation examples
Наше предствление о Неандертальцах очень несправедливо.
The way Neanderthals are treated in the popular media is very unfair.
Это я заметила. У меня только дурно вышло, потому что я не сумела… Вдруг она опять нахмурилась, как бы опомнившись. – Если я тогда, – обратилась она к князю, серьезно и даже грустно смотря на него, – если я тогда и прочла вам про «бедного рыцаря», то этим хоть и хотела… похвалить вас заодно, но тут же хотела и заклеймить вас за поведение ваше и показать вам, что я всё знаю… – Вы очень несправедливы ко мне… к той несчастной, о которой вы сейчас так ужасно выразились, Аглая. – Потому что я всё знаю, всё, потому так и выразилась!
I've noticed this. But I managed it badly; I didn't know how to work it." She suddenly frowned again at this point as though at some sudden unpleasant recollection. "If"--she began, looking seriously and even sadly at him-- "if when I read you all that about the 'poor knight,' I wished to-to praise you for one thing--I also wished to show you that I knew all--and did not approve of your conduct." "You are very unfair to me, and to that unfortunate woman of whom you spoke just now in such dreadful terms, Aglaya." "Because I know all, all--and that is why I speak so.
– Ты приписываешь мне очень несправедливые слова.
‘You’re putting very unfair words into my mouth.’
Очень несправедливо, когда твою сестру все время ставят выше тебя.
And it’s very unfair on a child when her sister is always put in front of her.
Он ждал. – Жизнь – очень жестокая штука, – сказал Джеймс Бентли. – И очень несправедливая.
He waited. “Life is very cruel,” said James Bentley. “Very unfair.
Это какое-то варварство, абсолютно невозможная вещь, не говоря уже о том, что это очень несправедливо по отношению к самой бедной женщине, которой нужно все время быть под рукой у своего повелителя и откликаться на его первый зов.
It was barbaric and impossible, not to mention very unfair to the poor wife who must be at her lord's beck and call at all times.
РОН: Знаешь, Малфой, может, ты с Гарри уже не разлей вода, и сынок у тебя вроде вышел приличный, но ты сказал кое-какие очень несправедливые вещи про мою жену и ей самой…
RON: Malfoy, you may be all chummy chummy with Harry, and you may have produced a relatively nice child, but you’ve said some very unfair things to and about my wife . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test