Translation for "очень мелкий" to english
Очень мелкий
Translation examples
Но у берега было очень мелко.
The water was very shallow at first.
Но видимо, вода всю дорогу была очень мелкая.
But the water must have been very shallow all the way.
Сквозь мутную воду дно проглядывалось только на очень мелких местах – вязкое, покрытое тиной.
The slimy bed of the river could be seen through the turbid water only where it was very shallow.
Кстати, мы отмечаем на картах накопления гидрата и в очень мелких водах, где давления, собственно говоря, не хватает.
As a matter of fact, we’ve also found methane hydrates in very shallow water, where there isn’t much pressure.
У Старика и штурмана причин для беспокойства еще больше: «Вопрос в том, как нам туда попасть — никаких знаков — очень узкий проход — наверняка встретятся всевозможные заграждения — очень мелкий прибрежный шельф — могут быть мины».
The Old Man and the navigator have still further worries. “There’s the question of how we can get in—no notion—very narrow entrance—certain to be all kinds of barriers—coastal shelf very shallow—danger of mines.”
Но лагуна превратилась в грязное болото, и большинство обитателей ее покинули, хотя некоторые из них, не успев во время убраться восвояси, теперь разлагались в зловонных лужах. Однако продолговатые серые акулы никуда не исчезли, что делало рыбную ловлю с помощью невода и наметки чрезвычайно опасной, поскольку у зубастых тварей была привычка заплывать в очень мелкие места.
But the lagoon was in a state of unexampled filth and most of its inhabitants had deserted it, though some, indeed, had been cast up dead in stinking swathes on the highwater-mark. The lean grey sharks were still there, however, and they made wading and casting surprisingly dangerous, they having a way of coming in to very shallow water;
а) 6 мм в случае очень мелкой;
(a) 6 mm denominated "very fine";
очень мелкая: ширина стручка не более 6 мм
Very fine: width of the pod not exceeding 6mm
для стручковой фасоли указывается словами "очень мелкая", "мелкая", "средняя";
For needle beans indicated by the words "very fine", "fine", "medium";
- Размер (если производится калибровка) обозначается словами "очень мелкая", "мелкая", "средняя".
- Size (if sized) indicated by the words "very fine", "fine", "medium".
- Размер - для стручковой фасоли указывается словами "очень мелкая", "мелкая", "средняя";
Size - for needle beans indicated by the words "very fine", "fine", "medium";
Ты должен крошить его очень мелко!
You have to chop it very finely!
Сначала она делает тесто из очень мелкой муки.
First, she makes the dough out of very fine flour.
С одной стороны, мы эволюционировали до того, чтобы различать очень мелкие подробности.
We, on the other hand, have evolved to see very fine detail.
В швах ее блузки есть очень мелкий порошок, такой же - в передней части ее джинсов.
There's a very fine powder on the seam of her blouse and also on the front panel of her jeans.
Пушистый, почти как очень мелкий песок.
Powdery, almost like very fine sand.
Это очень мелкая пыль, она будет плавать в воздухе часами.
It is very fine dust; it will float in the air for hours.
Песок оказался очень мелким и грубым, зато хорошо очищал кожу.
The sand was very fine and provided a rough but effective cleanser.
— Или можете использовать обычный брикетированный, но толочь его нужно очень мелко. Самовозгорающийся не покупайте.
Or you could grind up some briquets very fine. Don't use the self-lighting kind.
Прах был очень мелким – крематоры хорошо сделали свое дело (да это и понятно, ведь в последнее время у них было много возможностей попрактиковаться в своем ремесле).
It was very fine ash, the cremators having done their task efficiently (as well they ought, having lately had all too many opportunities to practice their craft).
Его лицо, похудевшее за время болезни, было покрыто очень мелкими капельками пота, так что его щеки и лоб казались серебристыми, точно смазанными маслом.
His face, thin from il ness, was covered with very fine drops of sweat, making his cheeks and forehead look silvery, as if oiled.
Водятся они только в очень мелком песке, и мы плыли на ловлю, пожалуй, с милю через всю лагуну к одному из островов, входящих в архипелаг Тетиароа.
They are found only in very fine sand and to catch them we went over the lagoon, about a mile, I should think, to one of the islands of which the group of Tetiaroa is composed.
– Нейропения, – сказал Бекетт, замечая, что веки Стоунера опустились в раздумье. – Нейрофилы – это гранулярные лейкоциты с ядром, имеющим от трех до пяти углублений, связанных с хроматином. Цитоплазма нейрофилов содержит очень мелкие гранулы.
"Neutropenia," Beckett said, noting how Stonar's eyelids lowered in a speculative squint. "Neutrophils are granular leukocytes having a nucleus of three to five lobes connected by chromatin and a cytoplasm containing very fine granules.
Чтобы облегчить ее появление на свет, я зажгла две тоненькие свечки с ягодами лавра и две чашечные свечи, обрамленные двумя пригоршнями маленьких фиалок, которые растут у мельницы Доуэла, и одной пригоршней очень мелко порубленного красного корня.
For her birth labors, I burned two tapers of bayberry and two cup candles scented with two handfuls of the small violets that grow near Dowell's Mill and one handful of redroot, chopped very fine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test