Translation for "очень достойный" to english
Очень достойный
Translation examples
Этот прекрасный и очень достойный институт со штаб-квартирой в Страсбурге, в самом сердце региона с давней историей страданий и потрясений, безусловно, является символическим примером ценного для мира вклада, которое способно внести региональное сотрудничество, если оно основано на уважении общих принципов и ценностей.
That great and very worthy institution -- with its headquarters in Strasbourg, at the very heart of a region long battered and bruised -- is unquestionably a symbolic example of the precious contribution that regional cooperation can make in the world if it is based on respect for shared principles and values.
Уильям МакКинли – очень достойный человек.
William McKinley is a very worthy man.
Очень достойный человек, разве что с либеральными взглядами.
A very worthy gent, if Whiggish in his views.
Его отношение ко мне было... очень достойным, очень человечным.
His attitude towards me was. Very worthy, Very human.
В этом году я трачу свое время на очень, очень достойное дело.
I'm donating my time to a very, very worthy charity this year.
Он очень достойный молодой человек.
He is a very worthy young man.
Очень достойные люди, весьма уважаемые во всех окрестностях.
Very worthy people, and greatly respected in the neighbourhood.
Осмелюсь сказать, очень достойные люди, но так случилось, что я с ними не особенно дружен.
I daresay very worthy people, but it so happens that they are not particular friends of mine.
– Ты не такая, – – решительно сказал Лайон. – Ты очень, очень достойный человек. Кристина кивнула.
"You aren't, my love," Lyon said emphatically. "You are very, very worthy." Christina nodded.
Что ж, с наступлением ночи все они будут считать ее очень и очень достойной женщиной. Глава 7
Why, by nightfall they would all think she was very, very worthy. Chapter Seven
— Очень достойная мысль, — серьезно заметил Коркоран. — Но что сделал этот Вилли, что вы все его так ненавидите?
"That's a very worthy idea," said Corcoran soberly. "But what has Willie Kern done to make you all hate him so?"
Леди Марлоу заявила, что считает герцога Бофорта очень достойным человеком, но когда за этим хвалебным отзывом последовала суровая критика в адрес сына герцога, которого ее светлость обозвала денди, беседа застопорилась.
Lady Marlow said that she believed the Duke of Beaufort to be a very worthy man, but as she followed up this encomium by deploring the dandyism of his heir the conversation did not prosper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test