Translation for "очень близко к ней" to english
Очень близко к ней
Translation examples
Он, разумеется, стоял очень близко к ней.
He was of course, standing very close to her.
Как мне думается, мы очень близки к согласию.
We are, I think, very close to an agreement.
Как он сказал, мы очень близки к согласию по этой проблеме.
As he said, we are very close to agreement on this issue.
Сегодня мы очень близки к достижению позитивного результата.
We are now very close to a positive result.
Недавно мы подошли к этому очень близко.
We have recently come very close.
Проблема миграции очень близка Америке.
The issue of immigration is very close to America's heart.
Мы очень близко подошли к стартовой отметке.
We have come very close to begin a beginning.
Мы очень близки, нас разделяет лишь Средиземное море.
We are very close, just across the Mediterranean.
Мы очень близки к тому, чтобы превратить эти слова в реальность.
We are very close to making that statement come true.
В этой связи приватизированные предприятия очень близки к банкротству.
Hence, the enterprises that were privatized are very close to bankruptcy.
И Конференция очень близко подошла к согласованию этого предложения.
The Conference has come very close to agreeing to this proposal.
— Разумеется, вы подавлены, — сказал он. — Я же знаю, вас связывали с Дамблдором очень близкие отношения.
“You are, of course, devastated,” he said. “I know that you were very close to Dumbledore.
Последовательный идеалист и последовательный реакционер в философии Эдуард Гартман, сочувствующий махистской борьбе против материализма, подходит очень близко к истине, говоря, что философская позиция Маха есть «смешение (Nichtunterscheidung) наивного реализма и абсолютного иллюзионизма».[55] Это правда.
Eduard von Hartmann, a consistent idealist and consistent reactionary in philosophy, who sympathises with the Machians’ fight against materialism, comes very close to the truth when he says that Mach’s philosophical position is a “mixture (Nichtunterscheidung) of naïve realism and absolute illusionism”.[14] That is true.
А произошло, собственно, следующее: я просто знал три числа — натуральный логарифм 10 (он нужен, чтобы преобразовывать логарифмы по основанию 10 в логарифмы по основанию е), равный 2,3026 (то есть знал, что е в степени 2,3 очень близко к 10), и, поскольку занимался радиоактивностью (средняя продолжительность жизнь, период полураспада), знал натуральный логарифм 2–0,69 315 (то есть знал, что натуральный логарифм 0,7 почти равен 2). Ну и знал само число е (первую его степень) — 2,71 828.
What happened was this: I happened to know three numbers—the logarithm of 10 to the base e (needed to convert numbers from base 10 to base e), which is 2.3026 (so I knew that e to the 2.3 is very close to 10), and because of radioactivity (mean-life and half-life), I knew the log of 2 to the base e, which is.69315 (so I also knew that e to the.7 is nearly equal to 2). I also knew e (to the 1), which is 2. 71828.
– Вы с ней очень близки?
“Are you very close?”
До нее было не очень близко.
It wasn't very close.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test