Translation for "оценка методов" to english
Оценка методов
Translation examples
Оценка методов производства мускуса циветы для международной косметической промышленности
Evaluate methods of production of civet musk for international cosmetics industry.
Планируемые: Оценки, методы и показатели качества редактирования статистических данных
Planned: Evaluation Methods and Quality Indicators for Statistical Data Editing
Институту было поручено также провести оценку методов и практики работы социальных служб с женщинами, подвергающимися насилию.
IMS has also been commissioned to evaluate methods and practices in the work of the social services concerning women subjected to violence.
Будущие варианты глобальной оценки: методы, механизмы, содержание, формат и периодичность
Future options for global assessment: methods, mechanisms, contents, format and frequency
d) разработки и оценки методов составления национальных кадастров вредных антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями;
(d) Develop and assess methods for national inventories of harmful anthropogenic emissions by source and removal by sinks;
5. Проведение оценки методов агрегирования или иного преобразования индивидуальных показателей качества водных ресурсов в пригодные для использования статистические данные.
5. To assess methods for aggregating or otherwise progressing from individual measurements of water quality to useful statistics.
В дополнение к необходимым целевым значениям должны быть определены, в частности, следующие аспекты: базовый год временных рядов данных, базисный год и последнее значение показателя в качестве основы для оценки, методы расчета динамики и удаленности от целевого показателя, классы оценки и предусмотренные ими уровни предельно допустимых отклонений.
In addition to the necessary targets, the following have to be defined, among others: base year of the time series, reference year and latest value as a basis for assessment, methods for calculating the development and the distance to the target, assessment classes and their thresholds for admissible deviation.
48. В первом техническом докладе содержится информация о: i) ходе осуществления интенсивного мониторинга лесных экосистем; ii) процедурах проверки данных (проверка целостности данных) и методах оценки данных, которые применялись в отношении полученных данных; iii) базах данных и результатах оценки методов, описанных в докладах, которые были представлены вместе с данными по обязательным и факультативным параметрам обследований состояния кроны, состава почвы, состава листвы, а также мониторинга прироста и осаждения; и iv) стратегии оценки на ближайшие годы.
The first technical report provides an overview of: (i) the implementation of the Intensive Monitoring of Forest Ecosystems to date; (ii) the procedures for the validation of data (data integrity checks) and data assessment methods that were carried out on the data received; (iii) the contents of the databases and the evaluations of methods described in the reports accompanying data for mandatory and optional parameters in the surveys of crown condition, soil composition, foliar composition, increment and deposition monitoring; and (iv) an evaluation strategy for the coming years.
На предстоящей конференции по обзору реализации Соглашения об осуществлении положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими, мы ожидаем принятия ряда обязательств: составить график официального осуществления соответствующих положений Соглашения о дискретных рыбных запасах в открытом море; обеспечить регулярные обзоры осуществления этого Соглашения в долгосрочном плане; разработать технические характеристики осуществления осторожного подхода, оговоренного в этом Соглашении, применительно к новым и экспериментальным рыболовецким хозяйствам и обеспечить их соблюдение; ускорить работу Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) по техническим руководящим принципам управления рыболовецкими хозяйствами, занимающимися глубоководным рыбным промыслом; рассмотреть возможность создания глобального научного механизма для содействия региональным организациям, занимающимся управлением рыболовецкими хозяйствами, в сборе качественных данных и в оценке методов в поддержку изложенных в Соглашении экосистемных и бережных подходов; и укрепить связи между региональными организациями, занимающимися управлением рыболовецкими хозяйствами, и ФАО в интересах создания хорошо интегрированной информационной сети о судах, ведущих рыбный промысел в открытом море, о владельцах и операторах судов, о продаваемых рыбопродуктах и о действиях портовых государств, государств флага, прибрежных государств и торгующих государств в интересах запрещения незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыболовства.
At the upcoming review conference for the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, we will look for several commitments to establishing a time frame for formally applying relevant provisions of the Agreement to discrete high seas fish stocks; ensuring regular review of the Agreement's implementation over the longer term; elaborating and endorsing technical guidance to flesh out the Agreement's precautionary approach for new and exploratory fisheries; expediting the work of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on technical guidelines to manage deep sea fisheries and on the use of marine protected areas in fisheries management; considering a global scientific mechanism to assist regional fisheries management organizations in ensuring quality data collection and assessment methods that support the Agreement's ecosystem and precautionary approaches; and strengthening links among regional fisheries management organizations and with FAO to create a seamless network of information on high seas fishing vessels, owners and operators, traded fish products, and actions by port, flag, coastal and market States so that illegal, unreported and unregulated fishing is truly banished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test