Translation for "охотиться на" to english
Охотиться на
Translation examples
to hunt on
Охота и отдых
Hunting and recreation
Звероловство/охота
Trapping/hunting
В качестве одного из традиционных методов охоты сохраняется и оберегается охота с применением каяков и гарпунов.
Hunting with kayaks and harpoons was preserved and protected as a traditional method of hunting.
Широко распространено также ведение охоты с применением копий и использованием собак, а также охоты верхом на лошадях>>.
Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives.
охота, лесоводство
Agriculture, hunting and forestry
Сельское хозяйство и охота
Agriculture and hunting
Ей приходится охотиться на земле.
It has to hunt on the ground.
Шведы берут декрет для охоты на лося.
Swedes take it to hunt on elk.
Неплохо обладать мужеством, чтобы охотиться на спине у льва.
It may take courage to hunt on the back of a lion.
Там, откуда я родом, косо смотрят на тех, кто охотится на земле
Where I come from, it's rather frowned upon to hunt on the grounds
– Сардаукары охотятся за нами, – сказал он.
"The Sardaukar hunt us," he said.
Он по-прежнему будет охотиться за тобой, а отсюда с определенностью следует, что…
He will continue to hunt you… which makes it certain, really, that—
Он плавал в бассейне и ходил на охоту с сыновьями судьи.
He plunged into the swimming tank or went hunting with the Judge’s sons;
Терпение это проявляет все живое, когда охотится за живой пищей.
this patience belongs peculiarly to life when it hunts its living food;
Я отправлю это письмо с Буклей, когда она вернется, — сейчас она на охоте.
I’ll send this with Hedwig when she gets back; she’s off hunting at the moment.
Гарри понял, что она дожидалась его, прежде чем отправиться на охоту.
Harry knew she had been waiting to see him before going hunting.
Все последнее время Харконнены вредят мне, травят, охотятся за мной.
The Harkonnens have hindered and hounded and hunted me for the last time , he thought.
Ты будешь купаться, ты будешь лазить на деревья, ты будешь охотиться за дикими козами.
You'll bathe, and you'll climb trees, and you'll hunt goats, you will;
Как-то днем мы с Баком пошли в лес на охоту и вдруг слышим конский топот.
One day Buck and me was away out in the woods hunting, and heard a horse coming.
– Видимо, охота началась, – сказал Гэндальф. – Так стоит ли откладывать решение на утро?
‘Need we wait until morning then?’ said Gandalf. ‘It is as I said. The hunt is up!
– Об охоте, о сегодняшней охоте.
'The hunt - today's hunt.'
На охоте пригодится. — На охоте?
You will need it for hunting.” “Hunting?”
Идет охота на волков, идет охота
The wolf hunt is on, the hunt is on!
Особенно, когда начинаться охота. — Охота?
Special when hunt coming down." "Hunt?"
Охотиться за силой или охотиться за дичью это одно и то же.
Hunting power or hunting game is the same.
Я охотился, однако охота не приносила никакого удовольствия.
I hunted, but the hunt brought no satisfaction;
Все охотились на виновных, и все были предметом охоты.
Everybody was hunting down the guilty and everybody was being hunted down.
Шита тоже охотится, охотится за маленьким Нкимой!
Sheeta is hunting, too; he is hunting for little Nkima.
Я растрачиваю свою жизнь на охоту, а еще путешествую с целью охоты.
I spend my life hunting - and travelling to hunt.
Ты охотишься на драконов.
You're here to hunt dragons.
Устроить здесь охоту на фей!
To hunt the fairies here!
охота на царя зверей!
to hunt the king of the beasts!
которые охотятся на других зверей.
They're beasts used to hunt beasts.
- Джек ведет охоту на Флинта.
Jack went to hunt Captain Flint.
Нам нужно охотиться на демона.
We got a demon to hunt.
Вы собираетесь охотиться на Деймоса?
You're going to hunt the Daemus?
Ты собираешься охотиться на оленя?
You're going to hunt a deer?
Охотой на монстров.
is hunt monsters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test