Translation for "официальный протест" to english
Официальный протест
Translation examples
Оно бы давно объявило его персоной нон грата; и/или выразило бы официальный протест правительству Эритреи.
It would have long declared him persona non grata and/or officially protested to the Government of Eritrea.
В 1997 году Специальный уполномоченный правительства по делам женщин и семьи выразил официальный протест по поводу показа одной подобной передачи.
In 1997, the Government Plenipotentiary for the Family and Women's Affairs officially protested against one such broadcast.
В то же время беженцы в Гоме подверглись грабежу на глазах представителей УВКБ, которые заявили официальный протест.
And yet, at the same time, refugees in Goma had been the victims of looting right before the eyes of UNHCR representatives, who had made an official protest.
Греция выступила с официальными протестами против этих решений руководства бывшей югославской Республики Македония и потребовала принятия надлежащих мер для исправления ситуации.
Greece has officially protested about these actions to the authorities of the former Yugoslav Republic of Macedonia, requesting that adequate corrective measures be taken.
Ситуация успокоилась после заявления министерства юстиции Боснии и Герцеговины официального протеста Генеральному секретариату по поводу этих двух дел по поручению Президиума.
The situation calmed after the Bosnia and Herzegovina Ministry of Justice filed official protests to the General Secretariat in regard to both cases, as tasked by the Presidency.
22. 14 февраля поступило сообщение о том, что Палестинский орган заявил Израилю официальный протест против попыток создания в районе долины А-Тин неподалеку от Тулькарма каменоломни.
On 14 February, it was reported that the Palestinian Authority had lodged an official protest with Israel over attempts to set up a stonecutting facility in the A-Teen Valley area near Tulkarm.
151. Правительство Венесуэлы приносило различные официальные протесты Колумбии в связи с нарушением территориальных вод Венесуэлы, особенно в морских районах, являющихся предметом двусторонних переговоров в целях проведения их делимитации.
151. The Government of Venezuela directed a number of official protests at Colombia for its entry into Venezuelan territorial waters, particularly maritime areas that were the subject of bilateral talks on establishing the boundary.
Я хотел бы подчеркнуть, что заявление третьей стороной официального протеста по поводу организации военного парада в память о сопротивлении, которое греческий народ оказал державам <<Оси>> в период Второй мировой войны, является беспрецедентным случаем.
I wish to stress that an official protest by a third party over the organization of a military parade on the commemoration of the Greek resistance against the Axis Powers during the Second World War is unprecedented.
Проникновение подводной лодки было главной темой обсуждения на трех совещаниях старших офицеров, состоявшихся в Пханмунджоме, во время которых Командование Организации Объединенных Наций выразило официальный протест по поводу нарушения пунктов 12 и 15 Соглашения о перемирии.
The submarine infiltration was the primary topic of discussion at three general officer meetings held in Panmunjom, during which the United Nations Command officially protested violation of the Armistice Agreement, paragraphs 12 and 15.
Грузия заявила официальный протест против коммерческого туризма в Абхазию, Грузия, и восстановления 10 сентября после 12летнего перерыва пассажирского железнодорожного сообщения Сухуми -- Сочи -- Москва в нарушение суверенитета Грузии, международного права и существующих двусторонних соглашений.
Georgia officially protested against commercial tourist visits to Abkhazia, Georgia, and the resumption on 10 September, after a 12-year interruption, of the Sukhumi-Sochi-Moscow passenger rail line as violations of Georgia's sovereignty, international law and existing bilateral agreements.
¬ыражаю официальный протест против подслушивани€ частных разговоров!
I am officially protesting against listening to private conversations!
Пойду к капитану Сиско, подам официальный протест.
I'm going to file an official protest with Captain Sisko.
Кира отправилась к баджорскому Совету Министров. Она просит выдвинуть официальный протест.
Kira is asking the Bajoran Council of Ministers to lodge an official protest.
Вы можете подать официальный протест Кардассианским вооруженным силам, когда мы вернемся.
You're welcome to file an official protest with the Cardassian military when we get back.
Я здесь, чтобы выразить официальный протест незаконному и безнравственному вмешательству США в наши внутренние дела.
I am here to officially protest the United States' illegal and immoral intervention into our affairs.
Капитан, как майор баджорской Милиции, я должна выступить с официальным протестом против отказа Звездного Флота вернуть станцию под мое руководство.
Captain, as a Major in the Bajoran Militia I must officially protest Starfleet's refusal to turn over this station to my government.
Будучи им, я подаю официальный протест против этот без основательной и нелепой проверки. Требую, прекратит ее, и уведомить нас по почте в установленный законом 30-и дневной срок с перечнем запрашиваемых документов и интересующих вас сотрудников.
As counsel, I'm filing here with you an official protest to this baseless and cockeyed inquiry, and demand you withdraw immediately and file by mail the statutory-required 30-day notice listing the exact documents you require and personnel you wish to interview.
— Заявляли ли немцы официальный протест?
Did the Germans make an official protest?
Надо немедленно позвонить генеральному консулу, заявить официальный протест, а затем пригласить адвоката.
You should call the consul general right now, make an official protest, and then call a lawyer.
– Правда? Погоди, не говори. Какая-нибудь группа психов из Верхнего прислала на станцию делегацию с официальным протестом?
Oh? Don't tell me. Some up-time group of nuts sent an official protest delegation to the station?
– Свертывай операцию, Завулон, – сказал шеф. – Если вы немедленно уберетесь отсюда и от дома Светланы, мы не станем подавать официальный протест.
«Wind up this operation, Zabulon,» the boss said. «If you withdraw immediately from this building and from Svetlana's house, we won't lodge an official protest
– Все-таки надо признать, на этот раз они придумали нечто новенькое, – продолжал Газен. – Обычно они выступали с официальными протестами или пытались вмешаться в бизнес семьи Чукок.
"Still, I have to admit they've come up with something new this time," Gazen went on. "Usually they try official protests or attempts to interfere with Chookoock family business.
Пусть себе генерируют электрические импульсы, воруют кредитные транши, выражают официальный протест, измеряют амплитуду и скорость, берут минет и производную, а потом определяют свой рейтинг.
Let them generate their electrical impulses, steal tranches of credit, make official protests, measure the amplitude and the velocity, give the blowjob and take the derivative coefficient, and then determine their rating.
Посол Эрикссон набросал ответ в министерство иностранных дел Венгрии, в котором категорически отметались огульные обвинения в адрес Джеймса Шелла, второго секретаря посольства Соединенных Штатов Америки, якобы занимавшегося деятельностью, несовместимой с его дипломатическим статусом, и выражался официальный протест от имени Государственного департамента Соединенных Штатов.
Ambassador Ericsson drafted his reply to the Hungarian Foreign Ministry, rejecting out of hand the absurd allegation that James Szell, Second Secretary to the Embassy of the United States of America, had done anything inconsistent with his diplomatic status, and lodging an official protest in the name of the U.S. Department of State.
Во-первых, швейцарские власти, которые явно взбеленятся, узнав, что аккредитованный дипломат злоупотреблял швейцарским паспортом, не говоря уже о серьезных нарушениях банковских законов, – сказал Смайли. – Швейцарцы заявят официальный протест в самых сильных выражениях, и Григорьевых на другой день вышлют в Москву, всех без исключения, и они никогда больше не получат поста за границей.
There were first the Swiss authorities, who would obviously be incensed by the misuse of a Swiss passport on the part of an accredited diplomat, not to mention the grave breach of banking laws, said Smiley. They would register the strongest official protest, and the Grigorievs would be returned to Moscow overnight, all of them, never again to enjoy the fruits of a foreign posting.
В штаб югославской армии был направлен официальный протест.
A formal protest was sent to the staff of the Yugoslav Army.
В каждом отдельном случае Агентство выразило официальный протест.
In each instance, a formal protest was made by the Agency.
МООНРЗС заявила официальный протест Фронту ПОЛИСАРИО по поводу этого инцидента.
MINURSO formally protested the incident to the Frente Polisario.
Позднее они были освобождены после официального протеста, заявленного МООНЭЭ.
They were later released following a formal protest lodged by UNMEE.
Во всех случаях Агентство подало палестинскому органу официальный протест в связи с вторжениями.
In all cases, the Agency formally protested the incursions with the Palestinian Authority.
Он встретился с министром иностранных дел и заявил ему решительный официальный протест.
He met the Minister for Foreign Affairs and made a strongly-worded formal protest.
Комитету следует в любом случае выразить решительный официальный протест Генеральному секретарю.
The Committee should, in any case, lodge a strong formal protest with the Secretary-General.
Подав официальный протест, руководитель группы судебно-медицинских экспертов встретился с министром юстиции Сербии.
After a formal protest, the chief of the forensic team met with the Minister of Justice of Serbia.
Моя делегация просто хотела бы засвидетельствовать свой официальный протест в связи с тем, как мы ведем нашу работу.
My delegation would simply like to place on record its formal protest at the way in which we are proceeding.
Учреждение заявило официальный протест Палестинскому органу, поскольку некоторые из этих случаев касались сотрудников Палестинского органа.
The Agency formally protested to the Palestinian Authority since some of the incidents involved Palestinian Authority employees.
Я хочу зарегистрировать официальный протест.
I want to register a formal protest.
Слушайте, я официально протестую против такого обращения.
Now look - I hereby formally protest the treatment that I am receiving.
Я должна попросить вас передать официальный протест вашему императору.
I must ask you to convey a formal protest to your Emperor.
Могу вас заверить, что правительство крессари заявит официальный протест.
I can assure you the Kressari government will lodge a formal protest.
Мой подзащитный не признает авторитет настоящего суда и желал бы выразить официальный протест.
The defendant does not recognise the authority of this tribunal and wishes to lodge a formal protest.
Правительство присылает каждую неделю официальный протест.
The Government makes a formal protest every week.
Посол монотонно зачитал свой официальный протест.
The Ambassador read his formal protest in a flat monotone.
– До меня уже дошли слухи об официальных протестах. Отлично. Я горжусь вами.
“I’ve already heard rumblings of formal protests. Good. I’m proud of you.”
Они просили меня заявить официальный протест на похищение и призвать уполномоченного для разрешения этого спора.
They’ve asked me to formally protest the abduction and summon an Emissary to resolve the dispute.”
Мне еле-еле удалось отговорить его, чтобы он не выразил официальный протест государственному департаменту.
I had to talk him out of making a formal protest to the State Department.
Лайалл сказал: – Я должен заявить свой официальный протест. Это письмо не может фигурировать в качестве свидетельства.
Lyall said, 'I must formally protest against the admission of this unsubstantiated letter as evidence.
Тем не менее, английский посол подал официальный протест и сёгуну, и князю Ёсино. — Глупец.
Nevertheless, the English ambassador has lodged a formal protest with both the Shogun and the Great Lord of Yoshino." "What a fool.
- Генерал Страйд, я заявляю официальный протест против применения "Дельты" без подтверждения со стороны руководства "Атласа".
General Stride, I must formally protest at any order to initiate condition Delta without express approval from Atlas Command.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test