Translation for "отшатнуться" to english
Отшатнуться
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Боялся, что если люди увидят, насколько я отличаюсь от них, они отшатнутся от меня.
Afraid that if people saw how truly different I was they would recoil from me.
Девушке потребовалось все ее самообладание, чтобы не отшатнуться.
It took her all she knew not to recoil from it.
Или от страха, что, услыша такие обвинения, они совсем от тебя отшатнутся?
A fear that they would recoil still more from you at such an accusation?
Вместо того чтобы устрашиться и в ужасе от него отшатнуться, она в упоение пришла.
Instead of being terrified and recoiling from him in horror, she was enraptured.
Безумный взгляд ударил Тарталью в грудь, заставив отшатнуться. – Борготта?!
A crazy look hit Tartaglia in the chest, forcing him to recoil. - Borgotta ?!
Венсел совершенно равнодушно оглядел убогое пристанище, вид которого заставил Фару отшатнуться.
Wencel was indifferent to a set of surroundings that made Fara recoil.
Элизарит неожиданно выбросил руку со стиснутым кулаком, заставив Серегила инстинктивно отшатнуться.
Elesarit suddenly thrust his clenched fist across at Seregil, who recoiled instinctively.
Лицо арестованного, когда он подвинулся ближе к Слайму, чтобы шепнуть ему что-то на ухо, заставило того невольно отшатнуться.
The face of his prisoner as he advanced to whisper in his ear, made him recoil involuntarily.
Он не знал – отшатнуться или ответить, поэтому не сделал ни того, ни другого, а только сидел, окосев от страха.
He did not know if he was supposed to recoil or respond, so did neither, in cross-eyed, panicked paralysis.
— Нет. — Губы Исты сложились в улыбку, которая заставила его отшатнуться. — Я съела его. — Что? — Не смотрите на меня так;
"No." Ista's lips drew back on a smile that made him recoil. "I ate it." "What?" "Don't look at me;
Он встал и подошел к графине, чтобы проститься. Она сумела все-таки побороть свое желание отшатнуться. Он улыбнулся.
He arose and approached the countess to bid her adieu. She recoiled, unconsciously. He smiled.
verb
Она не сомневалась, что эта новая родственная связь заставит его отшатнуться.
From such a connection she could not wonder that he would shrink.
После – когда узнают, что произошло, – от него отшатнутся, начнут переглядываться за спиной.
Then, as they understood what had happened—then would come the shrinking away, the meaningful looks exchanged when they thought he wasn’t watching.
Несмотря на белизну и отсутствие слез, его лицо было совершенным воплощением печали, как картины, написанные его собственными руками. – Я сделал это, потому что они любят тебя, как никто еще тебя не любил, потому что они свободны, а в глубине их благородных сердец кроется великое коварство, не дающее им отшатнуться от тебя такого, какой ты есть.
And tearless and white as he was, his face was a perfect picture of sorrow as though it was a painting he had done with his own hands. "I did it because they love you as no one has ever loved you, and they are free and have within their generous hearts a deep cunning which doesn't shrink from you and all that you are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test