Translation for "отчаяние было" to english
Отчаяние было
Translation examples
Он сеет отчаяние и страдания.
It breeds despair and suffering.
Являются ли все это причинами для отчаяния?
Are those reasons to despair?
Эти души, омраченные отчаянием,
That these souls, drenched in shadows and despair,
А именно из этого проистекают насилие и отчаяние.
This is the real source of violence and despair.
Болезни и недоедание усугубляют отчаяние.
Disease and malnutrition will compound despair.
Невозможность его осуществить ведет к отчаянию.
Exclusion contributes to a sense of despair.
Если мы не добьемся этого, верх одержит отчаяние.
To do less is to surrender to despair.
Как и смерть молодой девушки домов Биттермана по имени Нони Палмейра, чье отчаяние было так велико, что она покончила с собой и забрала жизнь своего малыша.
Nor should the young woman from the Bitterman Houses, Noni Palmeira, whose despair was so great that she took her own life and that of her baby boy.
Сама я была в отчаянии;
I was in despair myself;
Тогда он испытал почти отчаяние.
He had almost fallen into despair.
Может быть, это была только усталость, отчаяние;
Perhaps it was only weariness, despair;
Отчаяние и страдание захватили всю его душу.
Despair overmastered his soul;
Я же сама была в отчаянии, но что было делать?
And I was in despair myself, but what was one to do?
В лице Гани было настоящее отчаяние;
Gania's face was full of real despair;
Винки издала вопль отчаяния.
Winky let out a wail of despair.
Никогда? — с отчаянием прошептал он. — Никогда! — прошептала Дуня.
he whispered in despair. “Never!” whispered Dunya.
Оба ученых в отчаянии упали в кресла.
Both men collapsed on to their chairs in despair.
Рассказ Лианны перешел в вопль отчаяния.
Leanne let out a wail of despair.
Она была в отчаянье.
She was in despair.
Я делаю все это от отчаяния. – Откуда взялось отчаяние?
I’m only doing it out of despair.” “Despair of what?”
В нем было отчаяние.
There was also despair.
Изоляцию и отчаяние!
Isolation and despair!
Подавленность и отчаяние.
The despondence and despair.
Счастье или отчаяние?
Happiness or despair?
Луиза была в отчаянии.
Louise is in despair.
Том был в отчаянии.
Tom gave it up in despair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test