Translation for "отсутствие действия" to english
Отсутствие действия
Translation examples
Отсутствие действий Совета по этим вопросам подрывает его авторитет.
Lack of action by the Council on these issues undermines its credibility.
Во многих странах осуществление положений ЮНКЛОС страдает по причине отсутствия действий.
In many countries, the implementation of UNCLOS suffers from a lack of action.
Проблема заключается не в том, чтобы знать, как уменьшить такие заболевания; проблема заключается в отсутствии действий.
Knowing how to reduce such diseases is not the problem; the problem is lack of action.
Позитивные события спорадичны, а отсутствие действий со стороны правительства вызывает серьезную озабоченность.
Positive developments were sporadic and the lack of action by the Government was a cause for serious concern.
34. Г-жа Дюсон (Швейцария) отмечает, что отсутствие статистических данных не означает отсутствия действий.
34. Ms. Dusong (Switzerland) observed that a lack of statistics did not mean a lack of action.
168. Некоторые делегации высказали сожаление по поводу отсутствия действий со стороны соответствующих межправительственных органов.
168. Several delegations expressed regret about the lack of action by the relevant intergovernmental bodies.
Отсутствие действий со стороны государств по удовлетворению потребностей женщин в описанных выше ситуациях представляет собой акт пытки и бесчеловечного обращения.
The lack of action on the part of the States to meet the needs of women in the above-described situations constitutes an act of torture and inhuman treatment.
Представителям власти не следует поддаваться тенденции и ожидать от пострадавших, что они не будут обращать внимание на отсутствие действий в одной из вышеуказанных областей по той причине, что в других областях соответствующие меры принимаются.
Authorities must resist the tendency to expect victims to ignore lack of action in one of these areas because action is being taken in others.
49. В общем и целом ситуация с нанесением на карты морских границ, где осуществляется национальная юрисдикция, остается неблагоприятной по причине отсутствия действий со стороны большинства прибрежных государств -- участников Конвенции.
49. Overall, the situation with regard to the jurisdictional mapping of maritime limits remains unsatisfactory, due to a lack of action on the part of most coastal States parties.
Указанное отсутствие действий произвело на нас самое неблагоприятное впечатление в том, что касается обязательства в отношении "потенциала быстрого реагирования" и в целом воли СООНО к осуществлению соответствующих резолюций Совета Безопасности.
This lack of action has provided us with a most unfavourable impression regarding the commitment of the rapid reaction force, and overall, UNPROFOR's will to implement the relevant Security Council resolutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test